Paroles et traduction Vanessa Daou - Juliette
I
let
you
touch
my
skin
I
opened
up
my
tangled
web
Я
позволила
тебе
коснуться
моей
кожи,
я
открыла
свою
запутанную
паутину,
And
then
you
crept
right
in
I
let
you
dig
my
deepest
depth
И
ты
заполз
прямо
внутрь.
Я
позволила
тебе
проникнуть
в
мою
самую
глубокую
глубину.
Words
have
wings
and
they
will
fly
at
the
slightest
breath
Слова
имеют
крылья,
и
они
взлетят
от
малейшего
дыхания.
Oh
yes,
Juliette
О
да,
Джульетта.
You're
every
classic
girl
You're
every
precious
pearl
Ты
- как
все
классические
девушки.
Ты
- как
все
бесценные
жемчужины.
Cause
butterflies
have
wings
and
they
will
ride
the
wind
Ведь
у
бабочек
есть
крылья,
и
они
летят
по
ветру.
Yes,
I've
done
everything
Don't
we
go
the
way
of
flesh?
Да,
я
сделала
все.
Разве
мы
не
идем
путем
плоти?
One
of
every
sin
Каждый
из
грехов.
I've
done
it
all-now
I
want
what's
left
Я
сделала
все
- теперь
я
хочу
того,
что
осталось.
Words
have
wings
and
they
will
fly
at
the
slightest
breath
Слова
имеют
крылья,
и
они
взлетят
от
малейшего
дыхания.
Oh
yes,
Juliette
О
да,
Джульетта.
You're
every
classic
girl
You're
every
precious
pearl
Ты
- как
все
классические
девушки.
Ты
- как
все
бесценные
жемчужины.
'Cause
butterflies
have
wings
and
they
will
ride
the
wind
Ведь
у
бабочек
есть
крылья,
и
они
летят
по
ветру.
Three
small
words
that
keep
lovers
running
in
both
directions
Три
маленьких
слова,
которые
заставляют
влюбленных
бежать
в
обоих
направлениях.
Yes
words
have
wings
my
love,
Да,
у
слов
есть
крылья,
любовь
моя,
But
tonight
your
hair
is
falling
just
right
Но
сегодня
вечером
твои
волосы
лежат
идеально,
Your
lips
are
glistening
in
the
light
Твои
губы
блестят
в
свете.
You're
wet
between
the
tighs,
Ты
влажная
между
бедер,
I'll
take
my
chances.
If
words
have
wings
Я
рискну.
Если
у
слов
есть
крылья,
Let
them
take
to
flight
with
my
breath,
Позволь
им
взлететь
с
моим
дыханием,
I
whisper
in
your
ear
Я
шепчу
тебе
на
ухо:
"You
and
me-there's
no
regret"
"Ты
и
я
- без
сожалений"
The
world
will
Мир
заставит
Make
you
fear
тебя
бояться.
But
you're
safe
Но
ты
в
безопасности
In
my
bed
в
моей
постели.
Words
have
wings
and
they
will
fly
at
the
slightest
breath
Слова
имеют
крылья,
и
они
взлетят
от
малейшего
дыхания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanessa Daou, Peter Daou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.