Paroles et traduction Vanessa Falk - Private Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Private Party
Закрытая вечеринка
Don't
step
to
me
if
you're
insecure
Не
подходи
ко
мне,
если
ты
не
уверен
в
себе
I
like
to
move
my
body
cross
the
floor
Мне
нравится
двигать
своим
телом
по
танцполу
Dressed
to
impress
man
my
styles
galore
Одета,
чтобы
впечатлить,
у
меня
множество
стилей
So
boy
come
closer
if
you
wanna
see
some
more
of
this
Так
что,
парень,
подойди
ближе,
если
хочешь
увидеть
больше
I
know
you
like
it
when
I
lick
and
bite
my
ruby
lips
Я
знаю,
тебе
нравится,
когда
я
облизываю
и
кусаю
свои
алые
губы
Inside
the
club
people
know
that
im
the
infamous
В
клубе
все
знают,
что
я
пользуюсь
дурной
славой
I
let
you
touch
me
when
we
get
down
get
down
Я
позволю
тебе
прикоснуться
ко
мне,
когда
мы
начнем
отрываться
If
I
can
touch
you
when
we
get
dow
get
down
Если
я
смогу
прикоснуться
к
тебе,
когда
мы
начнем
отрываться
And
maybe
later
we
can
get
down
get
down
И,
может
быть,
позже
мы
сможем
оторваться
по
полной
You
know
I
like
it
when
we
get
get
get
Знаешь,
мне
нравится,
когда
мы
отрываемся
Boy
after
closingtime
where
without
music
Парень,
после
закрытия,
когда
нет
музыки
Let
our
bodys
intertwine
Пусть
наши
тела
переплетутся
Private
party
through
the
night
Закрытая
вечеринка
всю
ночь
Oh
after
closingtime
we're
without
music
После
закрытия,
когда
нет
музыки
Lets
just
let
the
beat
live
on
Давай
просто
позволим
биту
жить
дальше
Private
party
til
the
dawn
Закрытая
вечеринка
до
рассвета
Boy
after
closingtime
where
without
music
Парень,
после
закрытия,
когда
нет
музыки
Let
our
bodys
intertwine
Пусть
наши
тела
переплетутся
Private
party
through
the
night
Закрытая
вечеринка
всю
ночь
Oh
after
closingtime
we're
without
music
После
закрытия,
когда
нет
музыки
Let's
just
let
the
beat
live
on
Давай
просто
позволим
биту
жить
дальше
Private
party
til
the
dawn
Закрытая
вечеринка
до
рассвета
Know
what
I
want
I
want
you
alone
Знаю,
чего
я
хочу,
я
хочу
тебя
одного
A
private
party
when
the
crowd
is
gone
Закрытая
вечеринка,
когда
толпа
уйдет
Let's
get
it
moving
let
me
take
you
home
Давай
начнем
двигаться,
позволь
мне
забрать
тебя
домой
So
boy
come
closer
if
you
wanna
see
some
more
of
this
Так
что,
парень,
подойди
ближе,
если
хочешь
увидеть
больше
I
let
you
touch
me
when
we
get
down
get
down
Я
позволю
тебе
прикоснуться
ко
мне,
когда
мы
начнем
отрываться
If
I
can
touch
you
when
we
get
dow
get
down
Если
я
смогу
прикоснуться
к
тебе,
когда
мы
начнем
отрываться
And
maybe
later
we
can
get
down
get
down
И,
может
быть,
позже
мы
сможем
оторваться
по
полной
Oh
boy
I
like
it
when
we
get
get
get
Мне
нравится,
когда
мы
отрываемся
Boy
after
closingtime
where
without
music
Парень,
после
закрытия,
когда
нет
музыки
Let
our
bodys
intertwine
Пусть
наши
тела
переплетутся
Private
party
through
the
night
Закрытая
вечеринка
всю
ночь
Boy
after
closingtime
where
without
music
Парень,
после
закрытия,
когда
нет
музыки
Let
our
bodys
intertwine
Пусть
наши
тела
переплетутся
Private
party
through
the
night
Закрытая
вечеринка
всю
ночь
Oh
after
closingtime
we're
without
music
После
закрытия,
когда
нет
музыки
Let's
just
let
the
beat
live
on
Давай
просто
позволим
биту
жить
дальше
Private
party
til
the
dawn
Закрытая
вечеринка
до
рассвета
Boy
after
closingtime
where
without
music
Парень,
после
закрытия,
когда
нет
музыки
Let
our
bodys
intertwine
Пусть
наши
тела
переплетутся
Private
party
through
the
night
Закрытая
вечеринка
всю
ночь
Oh
after
closingtime
we're
without
music
После
закрытия,
когда
нет
музыки
Let's
just
let
the
beat
live
on
Давай
просто
позволим
биту
жить
дальше
Private
party
til
the
dawn
Закрытая
вечеринка
до
рассвета
Boy
after
closingtime
where
without
music
Парень,
после
закрытия,
когда
нет
музыки
Let
our
bodys
intertwine
Пусть
наши
тела
переплетутся
Private
party
through
the
night
Закрытая
вечеринка
всю
ночь
Oh
after
closingtime
we're
without
music
После
закрытия,
когда
нет
музыки
Let's
just
let
the
beat
live
on
Давай
просто
позволим
биту
жить
дальше
Private
party
til
the
dawn
Закрытая
вечеринка
до
рассвета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TIM LUNDBLAD, ANDREAS CAVACO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.