Vanessa Mai feat. Xavier Naidoo - Hast Du jemals - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanessa Mai feat. Xavier Naidoo - Hast Du jemals




Hast Du jemals
Любила ли ты когда-нибудь
Und jetzt drücke ich Slowmotion
И сейчас я нажимаю на замедление,
Damit die Zeit uns nicht zerreißt
Чтобы время нас не разорвало.
Your love is deeper than the ocean
Твоя любовь глубже океана,
Ich glaub', ich weiß jetzt, was das heißt
Кажется, теперь я понимаю, что это значит.
Und ich bin dafür bereit
И я к этому готова.
Hast du jemals schon mal jemand so geliebt?
Любила ли ты когда-нибудь так кого-то?
Alles dreht sich, du nicht weißt, wie dir geschieht
Всё кружится, ты не понимаешь, что с тобой происходит.
Auch wenn du dachtest, dass es sowas gar nicht gibt
Даже если ты думал, что такого не бывает.
Hast du jemals schon mal jemand so geliebt?
Любила ли ты когда-нибудь так кого-то?
Ey, hast du jemals schon jemand so...
Эй, любил ли ты когда-нибудь так...
(Auch wenn du dachtest, dass es sowas gar nicht gibt)
(Даже если ты думал, что такого не бывает)
Ey, hast du jemals schon jemand so...
Эй, любил ли ты когда-нибудь так...
(Auch wenn du dachtest, dass es sowas gar nicht gibt)
(Даже если ты думал, что такого не бывает)
Und wenn's das dann doch gibt
И если это все-таки существует,
Und man grad nie genug kriegt
И тебе всего мало,
Ich spür', ich werd' geliebt
Я чувствую, меня любят
Wie nie zuvor
Как никогда раньше.
Verloren bis über beide Ohren
Потерялась, по уши влюблена,
Weißt nicht, wie dir geschieht
Не понимаешь, что с тобой происходит,
Weil du dachtest, dass es sowas gar nicht gibt
Потому что ты думал, что такого не бывает.
Yeah
Да.
Hast du jemals schon mal jemand so geliebt?
Любила ли ты когда-нибудь так кого-то?
Alles dreht sich, du nicht weißt, wie dir geschieht
Всё кружится, ты не понимаешь, что с тобой происходит.
Auch wenn du dachtest, dass es sowas gar nicht gibt
Даже если ты думал, что такого не бывает.
Hast du jemals schon mal jemand so geliebt?
Любила ли ты когда-нибудь так кого-то?
Ey, hast du jemals schon jemand so geliebt
Эй, любила ли ты когда-нибудь так кого-то
(Auch wenn du dachtest, dass es sowas gar nicht gibt)
(Даже если ты думал, что такого не бывает)
Ey, hast du jemals schon jemand so geliebt
Эй, любила ли ты когда-нибудь так кого-то
(Auch wenn du dachtest, dass es sowas gar nicht gibt)
(Даже если ты думал, что такого не бывает)
Hast du jemals schon jemand so geliebt?
Любила ли ты когда-нибудь так кого-то?
Ey, hast du (hu) jemals schon jemand so (geliebt, so geliebt)
Эй, любил ли ты (ху) когда-нибудь так кого-то (любил, так любил)
Ey, hast du, jemals schon, jemand so (geliebt)
Эй, любил ли ты когда-нибудь так кого-то (любил)
(Auch wenn du dachtest, dass es sowas gar nicht gibt)
(Даже если ты думал, что такого не бывает)
Ey, hast du, jemals schon, jemand so (geliebt)
Эй, любил ли ты когда-нибудь так кого-то (любил)
(Auch wenn du dachtest, dass es sowas gar nicht gibt)
(Даже если ты думал, что такого не бывает)





Writer(s): Xavier Naidoo, Jules Kalmbacher, Ronja Amundsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.