Paroles et traduction Vanessa Mai - Beste Version
Beste Version
Best Version
Was
siehst
du,
wenn
du
vor
deinem
Spiegel
stehst?
What
do
you
see,
when
you
stand
before
your
mirror?
Nur
Scherben
oder
ein
Mosaik?
Just
broken
pieces
or
a
whole
mosaic?
Bist
ein
Kunstwerk,
das
in
keinen
Rahmen
passt
You
are
a
masterpiece
that
fits
no
frame
Das
es
nur
dieses
eine
Mal
gibt
That
only
exists
this
one
time
Manchmal
wärst
du
gern
Sometimes
you
wish
Jemand
anders
als
du
selbst
You
were
someone
other
than
yourself
Aber
hey,
dann
würd'
was
fehl'n
But
hey,
then
something
would
be
missing
In
dieser
Welt
In
this
world
Ist
okay,
dass
du
nicht
wie
die
andern
bist
It's
okay
that
you're
not
like
the
others
Ist
okay,
dass
du
tanzt,
so
wie
du
es
willst
It's
okay
that
you
dance
the
way
you
want
Ist
okay,
wie
du
lachst,
wie
du
lebst
und
liebst
It's
okay
how
you
laugh,
how
you
live
and
love
So
bist
du,
die
beste
Version
von
dir
That's
how
you
are,
the
best
version
of
yourself
Ist
okay,
dass
du
Kanten
und
Ecken
hast
It's
okay
that
you
have
edges
and
corners
Ist
okay,
dass
du
nicht
in
den
Rahmen
passt
It's
okay
that
you
don't
fit
into
the
frame
Ist
okay,
wie
du
lachst,
wie
du
lebst
und
liebst
It's
okay
how
you
laugh,
how
you
live
and
love
So
bist
du,
die
beste
Version,
die
es
von
dir
gibt
That's
how
you
are,
the
best
version
there
is
of
you
Was
siehst
du,
wenn
du
vor
deinem
Spiegel
stehst?
What
do
you
see,
when
you
stand
before
your
mirror?
Du,
sei
doch
nicht
so
hart
zu
dir
selbst
Don't
be
so
hard
on
yourself
Dein
Herz
hat
schon
'n
paar
Schläge
eingesteckt
Your
heart
has
already
taken
a
few
hits
Doch
du
hast
dich
niemals
versteckt
But
you've
never
hidden
Manchmal
wärst
du
gern
Sometimes
you
wish
Jemand
anders
als
du
selbst
You
were
someone
other
than
yourself
Aber
hey,
dann
würd'
was
fehl'n
But
hey,
then
something
would
be
missing
In
dieser
Welt
In
this
world
Ist
okay,
dass
du
nicht
wie
die
andern
bist
It's
okay
that
you're
not
like
the
others
Ist
okay,
dass
du
tanzt,
so
wie
du
es
willst
It's
okay
that
you
dance
the
way
you
want
Ist
okay,
wie
du
lachst,
wie
du
lebst
und
liebst
It's
okay
how
you
laugh,
how
you
live
and
love
So
bist
du,
die
beste
Version
von
dir
That's
how
you
are,
the
best
version
of
yourself
Ist
okay,
dass
du
Kanten
und
Ecken
hast
It's
okay
that
you
have
edges
and
corners
Ist
okay,
dass
du
nicht
in
den
Rahmen
passt
It's
okay
that
you
don't
fit
into
the
frame
Ist
okay,
wie
du
lachst,
wie
du
lebst
und
liebst
It's
okay
how
you
laugh,
how
you
live
and
love
So
bist
du,
die
beste
Version,
die
es
von
dir
gibt
That's
how
you
are,
the
best
version
there
is
of
you
Uh-uh-uh,
die
beste
Version,
die
es
von
dir
gibt
Uh-uh-uh,
the
best
version
there
is
of
you
Uh-uh-uh,
die
beste
Version,
die
es
von
dir
gibt
Uh-uh-uh,
the
best
version
there
is
of
you
Ist
okay,
dass
du
nicht
wie
die
andern
bist
It's
okay
that
you're
not
like
the
others
Ist
okay,
dass
du
tanzt,
so
wie
du
es
willst
It's
okay
that
you
dance
the
way
you
want
Ist
okay,
wie
du
lachst,
wie
du
lebst
und
liebst
It's
okay
how
you
laugh,
how
you
live
and
love
So
bist
du,
die
beste
Version
von
dir
That's
how
you
are,
the
best
version
of
yourself
Ist
okay,
dass
du
Kanten
und
Ecken
hast
It's
okay
that
you
have
edges
and
corners
Ist
okay,
dass
du
nicht
in
den
Rahmen
passt
It's
okay
that
you
don't
fit
into
the
frame
Ist
okay,
wie
du
lachst,
wie
du
lebst
und
liebst
It's
okay
how
you
laugh,
how
you
live
and
love
So
bist
du,
die
beste
Version,
die
es
von
dir
gibt
That's
how
you
are,
the
best
version
there
is
of
you
Uh-uh-uh,
die
beste
Version,
die
es
von
dir
gibt
Uh-uh-uh,
the
best
version
there
is
of
you
Uh-uh-uh,
die
beste
Version,
die
es
von
dir
gibt
Uh-uh-uh,
the
best
version
there
is
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanessa Mai, Dennis Bierbrodt, Juergen Dohr, Stefan Dabruck, Guido Kramer, Johannes Walter Mueller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.