Paroles et traduction Vanessa Mai - Blue - Silverjam Single Mix
Ich
rotiere
wie
'n
Zeiger
der
Sekunden
zählt,
non-stop
Я
вращаюсь,
как
стрелка
отсчетов
секунд,
нон-стоп
Wie
ein
Roboter,
der
sich
nur
durch
die
Arbeit
quält,
non-stop
Как
робот,
который
просто
мучает
себя
работой,
нон-стоп
In
meinem
Horoskop
las
ich
'ne
Horror-Show
В
моем
гороскопе
я
прочла
'ne
Horror
Show
Mit
meinem
Handy
sprach
ich
schon
ins
Leere
Со
своим
телефоном
я
уже
разговаривал
в
пустоту
Dass
man
seine
Träume
leben
kann,
wird
für
mich
wohl
nichts
werden
То,
что
ты
можешь
жить
своими
мечтами,
для
меня,
наверное,
ничего
не
станет
Doch
dann
kamst
du,
du
Но
потом
ты
пришел,
ты
Out
of
the
blue,
blue
Out
of
the
blue,
blue
Doch
dann
kamst
du,
du
Но
потом
ты
пришел,
ты
Out
of
the
blue,
blue
Out
of
the
blue,
blue
Wenn
du
da
bist
bricht
der
Himmel
auf
Когда
ты
там,
небо
разбивается
Und
mein
Herz
schlägt,
wie
im
Dauerlauf
И
мое
сердце
бьется,
как
в
непрерывном
беге
Dass
es
Wunder
wirklich
gibt,
hab'
ich
nicht
mehr
geglaubt
В
то,
что
чудеса
действительно
существуют,
я
уже
не
верил
Doch
dann
kamst
du,
du
Но
потом
ты
пришел,
ты
Out
of
the
blue,
blue
Out
of
the
blue,
blue
Doch
dann
kamst
du,
du
Но
потом
ты
пришел,
ты
Out
of
the
blue,
blue
Out
of
the
blue,
blue
Taktik,
ist
wenn
du
mit
einem
Lachen
meinen
Tag
versüßt,
non-stop
Тактика,
когда
ты
подслащиваешь
мой
день
смехом,
- это
нон-стоп
Taktik,
und
du
nachts
mit
mir
von
sonst
wo
in
die
Zukunft
fliegst,
non-stop
Тактика,
и
ты
летишь
со
мной
ночью
из
другого
места
в
будущее,
без
остановок
Mein
Leben
wär'
im
Flow
Моя
жизнь
wär'
im
Flow
Oh
Baby,
please
don't
go
Oh
Baby,
please
don't
go
Will
mit
dir
alle
Wünsche
teilen
Хочет
поделиться
с
вами
всеми
желаниями
Wahnsinn,
dass
man
Träume
leben
kann,
hab'
ich
bis
eben
noch
bezweifelt
Безумие,
что
можно
жить
мечтами,
я
до
сих
пор
сомневался
Doch
dann
kamst
du,
du
Но
потом
ты
пришел,
ты
Out
of
the
blue,
blue
Out
of
the
blue,
blue
Doch
dann
kamst
du,
du
Но
потом
ты
пришел,
ты
Out
of
the
blue,
blue
Out
of
the
blue,
blue
Wenn
du
da
bist
bricht
der
Himmel
auf
Когда
ты
там,
небо
разбивается
Und
mein
Herz
schlägt,
wie
im
Dauerlauf
И
мое
сердце
бьется,
как
в
непрерывном
беге
Dass
es
Wunder
wirklich
gibt,
hab'
ich
nicht
mehr
geglaubt
В
то,
что
чудеса
действительно
существуют,
я
уже
не
верил
Doch
dann
kamst
du,
du
Но
потом
ты
пришел,
ты
Out
of
the
blue,
blue
Out
of
the
blue,
blue
Doch
dann
kamst
du,
du
Но
потом
ты
пришел,
ты
Out
of
the
blue,
blue
Out
of
the
blue,
blue
Und
dann
kamst
du
А
потом
ты
пришел
Mit
dir
leb'
ich
meine
Träume
aus
С
тобой
я
воплощаю
свои
мечты
Mit
dir
fühl'
ich,
was
ich
wirklich
brauch'
С
тобой
я
чувствую,
что
мне
действительно
нужно
Out
of
the
blue
Out
of
the
blue
Out
of
the
blue
Out
of
the
blue
Wenn
du
da
bist
bricht
der
Himmel
auf
Когда
ты
там,
небо
разбивается
Und
mein
Herz
schlägt,
wie
im
Dauerlauf
И
мое
сердце
бьется,
как
в
непрерывном
беге
Dass
es
Wunder
wirklich
gibt,
hab'
ich
nicht
mehr
geglaubt
В
то,
что
чудеса
действительно
существуют,
я
уже
не
верил
Doch
dann
kamst
du,
du
Но
потом
ты
пришел,
ты
Out
of
the
blue,
blue
Out
of
the
blue,
blue
Doch
dann
kamst
du,
du
Но
потом
ты
пришел,
ты
Out
of
the
blue,
blue
Out
of
the
blue,
blue
Und
dann
kamst
du
А
потом
ты
пришел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.