Paroles et traduction Vanessa Mai - Unser Lied
Worüber
machst
du
dir
so
viele
Sorgen
О
чем
вы
так
беспокоитесь
Du
liebst
die
Freiheit
doch
fühlst
dich
eingesperrt
Ты
любишь
свободу,
но
чувствуешь
себя
взаперти
Vergiss
die
Zeit
und
denk
nicht
mehr
an
Morgen
Забудь
о
времени
и
больше
не
думай
о
завтрашнем
дне
Nimm
die
Richtung
wohin
nicht
jede
fährt
Возьмите
направление,
куда
не
каждый
едет
Ja
umarm
die
Welt
und
dreh
dich
nicht
im
Kreis
Да
обнимите
мир
и
не
вращайтесь
по
кругу
Whoa...
Endlose
Freiheit
whoa...
Эй...
Бесконечная
свобода
тпру...
Komm
lass
uns
feiern
whoa...
Давай
отпразднуем
Эй...
Ganz
oder
gar
nicht
whoa...
Совсем
или
совсем
не
вау...
Ja
ich
versteh
dich
Да,
я
понимаю
тебя
Das
ist
unser
Lied
das
ist
unsre
Zeit
Это
наша
песня
это
наше
время
Es
klingt
von
allen
Dächern
Это
звучит
со
всех
крыш
Das
ist
unser
Lied
und
wir
sind
bereit
Это
наша
песня,
и
мы
готовы
Wir
feiern
so
als
wärs
das
Beste
Мы
празднуем
так,
как
будто
это
лучшее
Warum
gibt
es
Tränen
unter
Freunden
Почему
есть
слезы
среди
друзей
Du
weist
doch
jeder
Tag
ist
ein
Geschenk
Ты
же
знаешь,
что
каждый
день
- это
подарок
Was
du
willst
musst
du
so
oft
verleugnen
То,
что
вы
хотите,
вы
должны
отрицать
так
часто
Und
wie
oft
hat
man
dich
schon
gekränkt
И
сколько
раз
тебя
уже
обижали
Ja
umarm
die
Welt
und
dreh
dich
nicht
im
Kreis
Да
обнимите
мир
и
не
вращайтесь
по
кругу
Whoa...
Endlose
Freiheit
whoa...
Эй...
Бесконечная
свобода
тпру...
Komm
lass
uns
feiern
whoa
...
Давай
отпразднуем
Эй
...
Ganz
oder
gar
nicht
whoa
...
Совсем
или
совсем
не
вау
...
Ja
ich
versteh
dich
Да,
я
понимаю
тебя
Das
ist
unser
Lied
das
ist
unsre
Zeit
Это
наша
песня
это
наше
время
Es
klingt
von
allen
Dächern
Это
звучит
со
всех
крыш
Das
ist
unser
Lied
und
wir
sind
bereit
Это
наша
песня,
и
мы
готовы
Wir
feiern
so
als
wärs
das
Beste
Мы
празднуем
так,
как
будто
это
лучшее
Komm
lass
uns
feiern
Давай
отпразднуем
Das
ist
unser
Lied
das
ist
unsre
Zeit
Это
наша
песня
это
наше
время
Es
klingt
von
allen
Dächern
Это
звучит
со
всех
крыш
Das
ist
unser
Lied
und
wir
sind
bereit
Это
наша
песня,
и
мы
готовы
Wir
feiern
so
als
wärs
das
Beste
Мы
празднуем
так,
как
будто
это
лучшее
Ja
ich
versteh
dich
Да,
я
понимаю
тебя
Komm
lass
uns
feiern
Давай
отпразднуем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Bohlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.