Paroles et traduction Vanessa Mai - Du und ich (Live aus Berlin)
Du und ich (Live aus Berlin)
You and I (Live from Berlin)
Instrumental
Instrumental
Das
war
großes
Kino,
dass
wir
zwei
uns
wieder
sehn.
It
was
like
a
movie,
when
we
met
again.
Ich
seh
dich
noch
wie
damals,
ganz
allein
im
Schulhof
stehn.
I
still
see
you
as
you
were,
standing
alone
in
the
schoolyard.
Du
gabst
mir
ein
Stück
Papier
auf
dem
stand:
Forever
You
You
gave
me
a
piece
of
paper
that
said:
Forever
You
Nach
all
den
Jahrn
echt
abgefahrn
lieg
ich
in
deinem
Arm
After
all
these
years,
it's
amazing
that
I'm
lying
in
your
arms
Ja
du
und
ich,
ich
glaub
das
nicht
Yes,
you
and
I,
I
can't
believe
it
Das
ist
der
Wahnsinn
This
is
madness
Du
und
ich
mehr
geht
doch
nicht,
weil
ich
dir
nah
bin
You
and
I,
what
more
could
I
ask
for,
because
I'm
close
to
you
Ein
Traum,
der
nie
zerbricht
A
dream
that
will
never
break
Ja
ich
liebe
dich
Yes,
I
love
you
Alles
ist
wie
früher
Everything
is
like
it
used
to
be
Wir
laufen
barfuß
durch
die
Nacht
We
run
barefoot
through
the
night
Rotwein
von
der
Tanke
und
Toffifee
im
Doppelpack
Red
wine
from
the
gas
station
and
double
packs
of
Toffifee
Ich
und
du
ein
Rendezvous,
nur
die
Sterne
schauen
uns
zu
A
rendezvous
for
you
and
me,
only
the
stars
are
watching
us
Nach
all
den
Jahrn
echt
abgefahrn
lieg
ich
in
deinem
Arm
After
all
these
years,
it's
amazing
that
I'm
lying
in
your
arms
Ja
du
und
ich,
ich
glaub
das
nicht
Yes,
you
and
I,
I
can't
believe
it
Das
ist
der
Wahnsinn
This
is
madness
Du
und
ich
mehr
geht
doch
nicht,
weil
ich
dir
nah
bin
You
and
I,
what
more
could
I
ask
for,
because
I'm
close
to
you
Ein
Traum,
der
nie
zerbricht
A
dream
that
will
never
break
Ja
ich
liebe
dich
Yes,
I
love
you
Ja
du
und
ich,
ich
glaub
das
nicht
Yes,
you
and
I,
I
can't
believe
it
Das
ist
der
Wahnsinn
This
is
madness
Du
und
ich
mehr
geht
doch
nicht,
weil
ich
dir
nah
bin
You
and
I,
what
more
could
I
ask
for,
because
I'm
close
to
you
Ein
Traum,
der
nie
zerbricht
A
dream
that
will
never
break
Ja
ich
liebe
dich
Yes,
I
love
you
Ja
ich
liebe
dich
Yes,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Lukas, Dieter Bohlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.