Vanessa Mai - Eine Sekunde - traduction des paroles en russe

Eine Sekunde - Vanessa Maitraduction en russe




Eine Sekunde
Одна секунда
Es werden Tage aus den Stunden und daraus dann ein Jahr, ey
Дни складываются в часы, а из них потом год, эй
Gib mir nochmal 'ne Sekunde mit dir, wir
Дай мне еще секунду с тобой, мы
War'n damals doch mal so verbunden
Ведь когда-то были так близки
Bring mich zurück, um dann die Zeit einzufrier'n
Верни меня назад, чтобы остановить время
Lass uns beide nochmal neu anfang'n
Давай начнем все сначала
Wenn dir das hier was bedeutet hat
Если это что-то для тебя значило
Ey, ich wart auch tausend Stunden und wenn's sein muss ein Jahr
Эй, я буду ждать тысячу часов, и если нужно, год
Will nur noch einmal 'ne Sekunde mit dir
Хочу всего лишь еще одну секунду с тобой
Kenn deine Eltern jetzt und deine Schwester auch
Знаю твоих родителей теперь и твою сестру
Ich hätte nie gedacht, dass du mir mal mein Lächeln raubst
Я никогда бы не подумала, что ты когда-нибудь украдешь мою улыбку
Der größte Traum, er platzt so laut
Самая большая мечта, она лопается так громко
Denn vielleicht hab ich allein dran geglaubt
Ведь, возможно, я одна в нее верила
Es tut so weh, wenn ich aufwach
Так больно, когда я просыпаюсь
Denn neben mir bleibt das Bett leer
Потому что рядом со мной кровать пуста
Sag mir, mit wem du jetzt aufwachst
Скажи мне, с кем ты теперь просыпаешься
Denn es kommt wieder hoch, wieder hoch
Ведь это возвращается, возвращается снова
Seh nur dabei zu, wie es sich wiederholt
Я лишь наблюдаю, как все повторяется
Weil ich niemals loslass
Потому что я никогда не отпущу
Auch wenn sie sagen, ich geh daran kaputt
Даже если говорят, что я из-за этого сломаюсь
Es werden Tage aus den Stunden und daraus dann ein Jahr, ey
Дни складываются в часы, а из них потом год, эй
Gib mir nochmal 'ne Sekunde mit dir, wir
Дай мне еще секунду с тобой, мы
War'n damals doch mal so verbunden
Ведь когда-то были так близки
Bring mich zurück, um dann die Zeit einzufrier'n
Верни меня назад, чтобы остановить время
Lass uns beide nochmal neu anfang'n
Давай начнем все сначала
Wenn dir das hier was bedeutet hat
Если это что-то для тебя значило
Ey, ich wart auch tausend Stunden und wenn's sein muss ein Jahr
Эй, я буду ждать тысячу часов, и если нужно, год
Will nur noch einmal 'ne Sekunde mit dir
Хочу всего лишь еще одну секунду с тобой
Sag mir, war'n wir wirklich nie bereit?
Скажи мне, неужели мы никогда не были готовы?
Mit dir schien mir alles federleicht
С тобой мне все казалось таким легким
Und seit du weg bist, hängt auf mir diese scheiß Last
А с тех пор, как ты ушел, на мне висит этот чертов груз
Denn ich hab geseh'n, du bist jetzt happy
Ведь я видела, ты теперь счастлив
Du machst dein Ding, aber mich macht es fertig
Ты занимаешься своими делами, но меня это убивает
Hab'n wir nicht gesagt, ich behalt dein Herz und du meins?
Разве мы не говорили, что я сохраню твое сердце, а ты мое?
Es werden Tage aus den Stunden und daraus dann ein Jahr, ey
Дни складываются в часы, а из них потом год, эй
Gib mir nochmal 'ne Sekunde mit dir, wir
Дай мне еще секунду с тобой, мы
War'n damals doch mal so verbunden
Ведь когда-то были так близки
Bring mich zurück, um dann die Zeit einzufrier'n
Верни меня назад, чтобы остановить время
Lass uns beide nochmal neu anfang'n
Давай начнем все сначала
Wenn dir das hier was bedeutet hat
Если это что-то для тебя значило
Ey, ich wart auch tausend Stunden und wenn's sein muss ein Jahr
Эй, я буду ждать тысячу часов, и если нужно, год
Will nur noch einmal 'ne Sekunde mit dir
Хочу всего лишь еще одну секунду с тобой
Gib mir nochmal 'ne Sekunde mit dir, wir-
Дай мне еще секунду с тобой, мы-
Bring mich zurück, um dann die Zeit einzufrier'n
Верни меня назад, чтобы остановить время
Lass uns beide nochmal neu anfang'n
Давай начнем все сначала
Wenn dir das hier was bedeutet hat
Если это что-то для тебя значило
Ey, ich wart auch tausend Stunden und wenn's sein muss ein Jahr
Эй, я буду ждать тысячу часов, и если нужно, год
Will nur noch einmal 'ne Sekunde mit dir
Хочу всего лишь еще одну секунду с тобой





Writer(s): Matthias Zuerkler, Kai Fichtner, Christoph Cronauer, Daniel Cronauer, Robin Kallenberger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.