Vanessa Mai - Ich hätte niemals gedacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanessa Mai - Ich hätte niemals gedacht




Ich hätte niemals gedacht
I Never Would Have Thought
Schwarz-Weiß war dein Outfit
Black and white was your outfit
Als ich dich beim letzten Male sah
When I saw you the last time
Und ein wenig Lippenstift
And a little bit of lipstick
War an deinem Schal
Was on your scarf
Wir waren wie zwei Krieger
We were like two warriors
Ganz alleine auf uns gestellt
All alone on our own
Wir fühlten uns wie Sieger
We felt like winners
Weil nur die Liebe zählt
Because only love counts
Uns konnt' keiner besiegen, wir waren stärker als sie
Nobody could defeat us, we were stronger than them
Uns konnt' keiner betrügen, denn du hieltest zu mir
Nobody could deceive us, because you stood by me
Uns konnt' keiner was sagen, wir kannten den Weg, den Weg
Nobody could tell us anything, we knew the way, the way
Ich hätte nie, nie, niemals gedacht
I would have never, never, never thought
Dass du mich hier einfach hängen lässt
That you would simply leave me hanging here
Ich hätte nie, nie, niemals gedacht
I would have never, never, never thought
Hab' geglaubt die Liebe hält uns fest
I believed that love would hold us together
Ja, dann lass mich doch einfach los
Yes, then let me go
Die Enttäuschung ist riesengroß
The disappointment is enormous
Wenn du nicht mehr glaubst an mich
If you don't believe in me anymore
Dann macht es keinen Sinn für dich
Then it makes no sense to you
Der Wind blies um unsre Nasen
The wind blew around our noses
Ich habe dir so blind vertraut
I trusted you so blindly
Wir träumten von der Zukunft
We dreamed of the future
Haben Schlösser in Gedanken gebaut
We built castles in our minds
Grenzenlos war unsre Liebe
Our love was boundless
Grenzenlos der Weg mit dir
The path with you was boundless
Jetzt steh' ich hier alleine
Now I'm standing here alone
Und nichts von dir ist hier
And nothing of you is here
Uns konnt' keiner besiegen, wir waren stärker als sie
Nobody could defeat us, we were stronger than them
Uns konnt' keiner betrügen, denn du hieltest zu mir
Nobody could deceive us, because you stood by me
Uns konnt' keiner was sagen, wir kannten den Weg, den Weg
Nobody could tell us anything, we knew the way, the way
Ich hätte nie, nie, niemals gedacht
I would have never, never, never thought
Dass du mich hier einfach hängen lässt
That you would simply leave me hanging here
Ich hätte nie, nie, niemals gedacht
I would have never, never, never thought
Hab' geglaubt die Liebe hält uns fest
I believed that love would hold us together
Ja, dann lass mich doch einfach los
Yes, then let me go
Die Enttäuschung ist riesengroß
The disappointment is enormous
Wenn du nicht mehr glaubst an mich
If you don't believe in me anymore
Dann macht es keinen Sinn für dich
Then it makes no sense to you
Ich hätte nie, nie, niemals gedacht
I would have never, never, never thought
Dass du mich hier einfach hängen lässt
That you would simply leave me hanging here
Ich hätte nie, nie, niemals gedacht
I would have never, never, never thought
Hab' geglaubt die Liebe hält uns fest
I believed that love would hold us together
Ja, dann lass mich doch einfach los
Yes, then let me go
Die Enttäuschung ist riesengroß
The disappointment is enormous
Wenn du nicht mehr glaubst an mich
If you don't believe in me anymore
Dann macht es keinen Sinn für dich
Then it makes no sense to you
Macht es keinen Sinn für dich
Makes no sense to you
Macht es keinen Sinn für dich
Makes no sense to you
Keinen Sinn für dich
No sense to you





Writer(s): Dieter Bohlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.