Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
Ich
kann
nie
wieder
los
von
dir
Я
никогда
не
смогу
тебя
отпустить.
Wollt
nie,
dass
es
so
passiert
Никогда
не
хотела,
чтобы
так
случилось,
Doch
wir
sind
gescheitert
Но
мы
потерпели
неудачу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
Ich
steh
vor
deiner
Wohnungstür
Я
стою
у
твоей
двери,
Würd
so
gerne
hoch
zu
dir
Так
хочу
подняться
к
тебе.
Sag
mir,
wann
wird's
leichter?
Скажи
мне,
когда
станет
легче?
Sag
mir,
wo
du
grade
bist,
Babe
Скажи
мне,
где
ты
сейчас,
малыш,
Seh
dich
immer
noch
ständig
auf
meinem
Display
Постоянно
вижу
тебя
на
своем
экране.
Will
alles
verändern,
aber
nie
mich
selbst
Хочу
все
изменить,
но
только
не
себя,
Und
das
Ende
verdrängen,
auch
wenn
es
nicht
hilft
И
вытесняю
конец,
даже
если
это
не
помогает.
Mann,
ich
häng
noch
an
dir
Боже,
я
все
еще
держусь
за
тебя,
Wie
die
Fotos
am
Spiegel,
die
langsam
verblassen
Как
фотографии
на
зеркале,
которые
медленно
блекнут.
Unser
Track
auf
Repeat
Наш
трек
на
повторе,
Ja,
verdammt,
ich
fang
langsam
auch
an,
ihn
zu
hassen
Да,
черт
возьми,
я
начинаю
его
ненавидеть.
Kann
nicht
mehr,
will
nicht
mehr
Не
могу
больше,
не
хочу
больше,
Doch
find
mich
viel
zu
oft
nachts
vor
der
Tür,
wo
du
wohnst
Но
слишком
часто
оказываюсь
ночью
у
твоей
двери.
Auch
wenn's
sich
längst
nicht
mehr
lohnt
Даже
если
это
уже
давно
не
имеет
смысла.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
Ich
kann
nie
wieder
los
von
dir
Я
никогда
не
смогу
тебя
отпустить.
Wollt
nie,
dass
es
so
passiert
Никогда
не
хотела,
чтобы
так
случилось,
Doch
wir
sind
gescheitert
Но
мы
потерпели
неудачу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
Ich
steh
vor
deiner
Wohnungstür
Я
стою
у
твоей
двери,
Würd
so
gerne
hoch
zu
dir
Так
хочу
подняться
к
тебе.
Sag
mir,
wann
wird's
leichter?
Скажи
мне,
когда
станет
легче?
Hatten
hunderte
Pläne
У
нас
были
сотни
планов,
Doch
hab'n
sie
verkackt
in
den
kleinsten
Details
Но
мы
облажались
в
мельчайших
деталях.
Jeder
Satz
eine
Wunde,
die
wehtut
Каждое
слово
— рана,
которая
болит,
Doch
auch
wenn
es
krachte,
du
bleibst
Но
даже
если
все
рухнуло,
ты
остаешься
Ein
Teil
von
mir,
von
dem,
was
war
Частью
меня,
частью
того,
что
было.
Vielleicht
war'n
wir
zum
Scheitern
verdammt
Возможно,
мы
были
обречены
на
провал,
Doch
ich
schreib
dir
noch
nachts
Но
я
все
еще
пишу
тебе
по
ночам
Du
liest
die
Message
irgendwann
Что
ты
когда-нибудь
прочитаешь
сообщение.
Hoff,
du
siehst
mich
vor
der
Tür
und
dann
Надеюсь,
ты
увидишь
меня
у
двери,
и
тогда
Sag
mir,
fühlt
es
sich
wie
früher
an
oder
nicht?
Скажешь
мне,
это
похоже
на
то,
что
было
раньше,
или
нет?
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
Ich
kann
nie
wieder
los
von
dir
Я
никогда
не
смогу
тебя
отпустить.
Wollt
nie,
dass
es
so
passiert
Никогда
не
хотела,
чтобы
так
случилось,
Doch
wir
sind
gescheitert
Но
мы
потерпели
неудачу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
Ich
steh
vor
deiner
Wohnungstür
Я
стою
у
твоей
двери,
Würd
so
gerne
hoch
zu
dir
Так
хочу
подняться
к
тебе.
Sag
mir,
wann
wird's
leichter?
Скажи
мне,
когда
станет
легче?
Ist
das
alles,
was
uns
bleibt?
Это
все,
что
нам
осталось?
Nur
ein
Riesenhaufen
Scherben
Только
огромная
куча
осколков?
Ist
das
alles,
was
uns
bleibt?
Hmm
Это
все,
что
нам
осталось?
Хмм.
Ist
das
alles,
was
uns
bleibt?
Это
все,
что
нам
осталось?
Ey,
wir
wollten
so
viel
werden
Эй,
мы
хотели
так
многого
добиться.
Sag
mir,
wann
wird's
wieder
leichter?
Hmm
Скажи
мне,
когда
станет
легче?
Хмм.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
Ich
kann
nie
wieder
los
von
dir
Я
никогда
не
смогу
тебя
отпустить.
Wollt
nie,
dass
es
so
passiert
Никогда
не
хотела,
чтобы
так
случилось,
Doch
wir
sind
gescheitert
Но
мы
потерпели
неудачу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
Ich
steh
vor
deiner
Wohnungstür
Я
стою
у
твоей
двери,
Würd
so
gerne
hoch
zu
dir
Так
хочу
подняться
к
тебе.
Sag
mir,
wann
wird's
leichter?
Скажи
мне,
когда
станет
легче?
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
Doch
wir
sind
gescheitert
Но
мы
потерпели
неудачу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
Wann
wird's
wieder
leichter?
Когда
станет
легче?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Cronauer, Matthias Zuerkler, Nico Santos, Vanessa Mai, Christopher Cronauer, Kai Fichtner
Album
Mai Tai
date de sortie
26-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.