Paroles et traduction Vanessa Mai - Wie ein Blitz (Live aus Berlin)
Wie ein Blitz (Live aus Berlin)
Like a Flash (Live from Berlin)
Nur
ein
Blick,
und
mir
war
klar,
Herz
verloren,
den
Himmel
nah.
Just
one
look,
and
I
knew
it,
lost
my
heart,
felt
like
heaven.
Ein
Gefühl,
das
den
Verstand
besiegt.
Bin
verloren,
neu
geboren,
bin
verliebt.
A
feeling
that
conquers
reason.
I'm
lost,
reborn,
I'm
in
love.
Du
schlägst
wie
ein
Blitz
in
mein
Herz
hinein.
100.000
Volt,
das
muss
liebe
sein.
You
strike
like
lightning
in
my
heart.
100,000
volts,
this
must
be
love.
Schmetterlinge
im
Bauch,
bin
total
gut
drauf.
Butterflies
in
my
stomach,
I'm
feeling
great.
Ich
will
das
für
immer.
I
want
this
forever.
Du
schlägst
wie
ein
Blitz
in
mein
Leben
ein.
Pures
Adrenalin
schießt
ins
Herz
hinein.
You
strike
like
lightning
into
my
life.
Pure
adrenaline
shoots
into
my
heart.
Dieses
Kribbeln
im
Bauch,
sag
mal
spürst
du
das
auch?
This
tingling
in
my
stomach,
tell
me,
do
you
feel
it
too?
Es
wird
immer
schlimmer.
It's
getting
worse.
Ich
will
das
für
immer.
I
want
this
forever.
Halt
mich
noch
einmal
im
Arm,
fühl
mich
gut
vertraut,
so
warm.
Hold
me
in
your
arms
one
more
time,
I
feel
so
familiar,
so
warm.
Ein
Gefühl,
als
wenn
die
Welt,
sich
dreht.
Bin
verloren,
neu
geboren,
ja
ich
leb.
A
feeling
like
the
world
is
spinning.
I'm
lost,
reborn,
yes,
I'm
alive.
Du
schlägst
wie
ein
Blitz
in
mein
Herz
hinein.
100.000
Volt,
das
muss
Liebe
sein.
You
strike
like
lightning
in
my
heart.
100,000
volts,
this
must
be
love.
Schmetterlinge
im
Bauch,
bin
total
gut
drauf.
Butterflies
in
my
stomach,
I'm
feeling
great.
Ich
will
das
für
immer.
I
want
this
forever.
Du
schlägst
wie
ein
Blitz
in
mein
Leben
ein.
Pures
Adrenalin
schießt
ins
Herz
hinein.
You
strike
like
lightning
into
my
life.
Pure
adrenaline
shoots
into
my
heart.
Dieses
Kribbeln
im
Bauch,
sag
mal
spürst
du
das
auch?
This
tingling
in
my
stomach,
tell
me,
do
you
feel
it
too?
Es
wird
immer
schlimmer.
It's
getting
worse.
Es
wird
immer
schlimmer.
It's
getting
worse.
Ich
will
das
für
immer.
I
want
this
forever.
Du
schlägst
wie
ein
Blitz
in
mein
Herz
hinein.
100.000
Volt,
das
muss
Liebe
sein.
You
strike
like
lightning
in
my
heart.
100,000
volts,
this
must
be
love.
Schmetterlinge
im
Bauch,
bin
total
gut
drauf.
Butterflies
in
my
stomach,
I'm
feeling
great.
Ich
will
das
für
immer.
I
want
this
forever.
Du
schlägst
wie
ein
Blitz
in
mein
Leben
ein.
Pures
Adrenalin
schießt
ins
Herz
hinein.
You
strike
like
lightning
into
my
life.
Pure
adrenaline
shoots
into
my
heart.
Dieses
Kribbeln
im
Bauch,
sag
mal
spürst
du
das
auch?
This
tingling
in
my
stomach,
tell
me,
do
you
feel
it
too?
Es
wird
immer
schlimmer.
It's
getting
worse.
Ich
will
das
für
immer.
I
want
this
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Lukas, Dieter Bohlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.