Paroles et traduction Vanessa Mai - Wie ein Blitz (Live aus Berlin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie ein Blitz (Live aus Berlin)
Как молния (Live из Берлина)
Nur
ein
Blick,
und
mir
war
klar,
Herz
verloren,
den
Himmel
nah.
Один
взгляд,
и
мне
стало
ясно,
сердце
потеряно,
небо
близко.
Ein
Gefühl,
das
den
Verstand
besiegt.
Bin
verloren,
neu
geboren,
bin
verliebt.
Чувство,
которое
побеждает
разум.
Я
потеряна,
вновь
рождена,
я
влюблена.
Du
schlägst
wie
ein
Blitz
in
mein
Herz
hinein.
100.000
Volt,
das
muss
liebe
sein.
Ты
бьешь,
как
молния,
в
мое
сердце.
100
000
вольт,
это
должна
быть
любовь.
Schmetterlinge
im
Bauch,
bin
total
gut
drauf.
Бабочки
в
животе,
у
меня
отличное
настроение.
Ich
will
das
für
immer.
Я
хочу,
чтобы
это
было
вечно.
Du
schlägst
wie
ein
Blitz
in
mein
Leben
ein.
Pures
Adrenalin
schießt
ins
Herz
hinein.
Ты
бьешь,
как
молния,
в
мою
жизнь.
Чистый
адреналин
врывается
в
сердце.
Dieses
Kribbeln
im
Bauch,
sag
mal
spürst
du
das
auch?
Это
покалывание
в
животе,
скажи,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Es
wird
immer
schlimmer.
Это
становится
все
сильнее.
Ich
will
das
für
immer.
Я
хочу,
чтобы
это
было
вечно.
Halt
mich
noch
einmal
im
Arm,
fühl
mich
gut
vertraut,
so
warm.
Обними
меня
еще
раз,
я
чувствую
себя
так
хорошо,
так
тепло,
так
спокойно.
Ein
Gefühl,
als
wenn
die
Welt,
sich
dreht.
Bin
verloren,
neu
geboren,
ja
ich
leb.
Чувство,
будто
весь
мир
вращается.
Я
потеряна,
вновь
рождена,
да,
я
живу.
Du
schlägst
wie
ein
Blitz
in
mein
Herz
hinein.
100.000
Volt,
das
muss
Liebe
sein.
Ты
бьешь,
как
молния,
в
мое
сердце.
100
000
вольт,
это
должна
быть
любовь.
Schmetterlinge
im
Bauch,
bin
total
gut
drauf.
Бабочки
в
животе,
у
меня
отличное
настроение.
Ich
will
das
für
immer.
Я
хочу,
чтобы
это
было
вечно.
Du
schlägst
wie
ein
Blitz
in
mein
Leben
ein.
Pures
Adrenalin
schießt
ins
Herz
hinein.
Ты
бьешь,
как
молния,
в
мою
жизнь.
Чистый
адреналин
врывается
в
сердце.
Dieses
Kribbeln
im
Bauch,
sag
mal
spürst
du
das
auch?
Это
покалывание
в
животе,
скажи,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Es
wird
immer
schlimmer.
Это
становится
все
сильнее.
Es
wird
immer
schlimmer.
Это
становится
все
сильнее.
Ich
will
das
für
immer.
Я
хочу,
чтобы
это
было
вечно.
Du
schlägst
wie
ein
Blitz
in
mein
Herz
hinein.
100.000
Volt,
das
muss
Liebe
sein.
Ты
бьешь,
как
молния,
в
мое
сердце.
100
000
вольт,
это
должна
быть
любовь.
Schmetterlinge
im
Bauch,
bin
total
gut
drauf.
Бабочки
в
животе,
у
меня
отличное
настроение.
Ich
will
das
für
immer.
Я
хочу,
чтобы
это
было
вечно.
Du
schlägst
wie
ein
Blitz
in
mein
Leben
ein.
Pures
Adrenalin
schießt
ins
Herz
hinein.
Ты
бьешь,
как
молния,
в
мою
жизнь.
Чистый
адреналин
врывается
в
сердце.
Dieses
Kribbeln
im
Bauch,
sag
mal
spürst
du
das
auch?
Это
покалывание
в
животе,
скажи,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Es
wird
immer
schlimmer.
Это
становится
все
сильнее.
Ich
will
das
für
immer.
Я
хочу,
чтобы
это
было
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Lukas, Dieter Bohlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.