Paroles et traduction Vanessa Paradis feat. Benjamin Biolay - Le rempart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hé,
à
quoi
ça
sert?
Эй,
к
чему
это
всё?
A
quoi
ça
sert
de
venir
te
voir?
К
чему
приходить
к
тебе?
A
quoi
ça
sert?
К
чему
всё
это?
De
quoi
j'ai
l'air?
На
что
я
похожа?
Quand
je
frappe
à
ta
porte
ce
soir
Когда
стучусь
в
твою
дверь
этим
вечером
Qu'est
ce
que
j'espère?
На
что
я
надеюсь?
Qu'est
ce
que
j'espère?
На
что
я
надеюсь?
Oui
qu'est-ce
que
j'espère?
Да,
на
что
я
надеюсь?
Qu'on
me
dise
la
fin
de
l'histoire
Что
мне
расскажут
конец
истории
Qu'on
me
libère
Что
меня
освободят
Qu'on
me
repère
Что
меня
заметят
Qu'on
me
dise
si
je
viens,
si
je
pars
Что
мне
скажут,
остаться
мне
или
уйти
Que
l'on
m'éclaire
Что
меня
осветят
Que
l'on
me
fasse
voir
Что
мне
покажут
Ce
qu'il
y'a
derrière
Что
там,
позади
Derrière
cette
histoire
Позади
этой
истории
Derrière
ce
rempart
Позади
этого
бастиона
C'est
un
mystère
Это
тайна
Moi
j'ai
peur
du
noir
А
я
боюсь
темноты
J'ai
peur
de
la
nuit,
du
hasard
Боюсь
ночи,
случайности
J'ai
peur
ici
de
ne
plus
savoir
Боюсь
здесь
потерять
себя
J'ai
peur
de
me
perdre,
il
est
tard
Боюсь
заблудиться,
уже
поздно
Là
sans
lumière,
j'ai
quel
espoir?
Здесь,
без
света,
какая
у
меня
надежда?
Hein
qu'est
ce
que
je
dois
faire?
Что
же
мне
делать?
C'est
vrai
j'dois
bien
finir
quelque
part
Ведь
я
должна
где-то
закончить
свой
путь
Loin
de
tes
terres,
de
ta
mémoire
Вдали
от
твоих
земель,
от
твоей
памяти
Je
voulais
juste
te
dire
au
revoir
Я
хотела
просто
попрощаться
Juste
une
dernière
fois
te
revoir
Просто
увидеть
тебя
в
последний
раз
Avant
que
j'erre,
que
je
ne
m'égare
Прежде
чем
я
заблужусь,
прежде
чем
потеряюсь
J'aimerais
qu'on
se
serre
Я
хотела
бы,
чтобы
мы
обнялись
Puis
qu'on
se
sépare
А
потом
расстались
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATHIEU BOOGAERTS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.