Paroles et traduction Vanessa Paradis feat. Benjamin Biolay - Pas besoin de permis (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
t′as
la
moyenne
en
rien
Если
ты
в
среднем
не
Tu
pourras
faire
curé
Ты
сможешь
сделать
священника
Ou
pourquoi
pas
musicien
Или
почему
не
музыкант
Ma
maman
me
disait
Моя
мама
говорила
мне
Si
t'as
la
moyenne
en
rien
Если
ты
в
среднем
не
Tu
pourras
dominer
Ты
сможешь
доминировать
Car
les
hommes
sont
des
chiens
Потому
что
мужчины-Собаки
Qu′on
tient
par
le
collier
Что
мы
держим
за
воротник
Si
t'es
économe
que
tu
fais
pas
de
bruit
Если
ты
бережлив,
то
не
шуми.
Si
t'es
dans
la
norme
que
tu
restes
assis
Если
ты
в
норме,
что
ты
сидишь
Si
t′as
des
carences
des
ancêtres
maudits
Если
у
тебя
есть
недостатки
проклятых
предков
Rends-toi
à
l′évidence
tu
peux
réussir
ta
vie
Убедись,
что
ты
можешь
преуспеть
в
своей
жизни
Si
t'as
la
moyenne
en
rien
Если
ты
в
среднем
не
Tu
peux
faire
des
étincelles
Ты
можешь
искриться
Dis
le
toi
dis
toi
le
bien
Скажи,
ты
скажи,
что
хорошо
La
vie,
la
vie,
la
vie
c′est
comme
Жизнь,
жизнь,
Жизнь,
как
Si
t'as
la
moyenne
en
rien,
Если
ты
в
среднем
не,
Tu
peux
faire
des
étincelles,
Ты
можешь
искриться,
Ta
limite
sera
le
ciel,
Твоим
пределом
будет
небо,
Si
t′as
la
moyenne
en
rien,
Если
ты
в
среднем
не,
Tu
pourras
te
faire
élire
Ты
можешь
быть
избран
Pas
besoin
de
permis
Нет
необходимости
в
разрешении
Pas
besoin
de
permis
Нет
необходимости
в
разрешении
Si
t'as
la
moyenne
en
rien
Если
ты
в
среднем
не
Tu
pourras
faire
curé
Ты
сможешь
сделать
священника
Ou
pourquoi
pas
magicien
Или
почему
не
маг
Ma
maman
me
disait
Моя
мама
говорила
мне
Si
tu
t′agites
pour
rien
Если
ты
зря
суетишься.
Tu
peux
plus
respirer
Ты
не
можешь
дышать.
ça
ne
ça
ne
sert
à
rien
это
бесполезно.
De
s'a
- de
s'agiter
Если
a
- суетился
Si
t′es
économe
que
tu
fais
pas
de
bruit
Если
ты
бережлив,
то
не
шуми.
Si
t′es
dans
la
norme
que
tu
restes
assis
Если
ты
в
норме,
что
ты
сидишь
Si
t'as
des
carences
des
ancêtres
maudits
Если
у
тебя
есть
недостатки
проклятых
предков
Rends-toi
à
l′évidence
tu
veux
réussir
ta
vie
Сделайте
себя
очевидным,
что
вы
хотите
преуспеть
в
своей
жизни
Si
t'as
la
moyenne
en
rien
Если
ты
в
среднем
не
Tu
peux
faire
des
étincelles
Ты
можешь
искриться
Dis
le
toi
dis
toi
le
bien
Скажи,
ты
скажи,
что
хорошо
La
vie,
la
vie,
la
vie
c′est
comme
Жизнь,
жизнь,
Жизнь,
как
Pas
besoin
de
permis
Нет
необходимости
в
разрешении
Pas
besoin
de
permis
Нет
необходимости
в
разрешении
Pas
besoin
de
permis
Нет
необходимости
в
разрешении
Si
t'as
la
moyenne
en
rien
Если
ты
в
среднем
не
Si
t′as
la
moyenne
en
rien
Если
ты
в
среднем
не
Si
t'as
la
moyenne
en
rien
Если
ты
в
среднем
не
Tu
pourras
rayonner
Ты
сможешь
излучать
Si
tu
serres
un
peu
les
poings
Если
немного
сжать
кулаки
Tu
vas
te
régaler
Ты
будешь
пировать
Si
t'as
la
moyenne
en
rien
Если
ты
в
среднем
не
Tu
peux
te
faire
élire
Ты
можешь
быть
избран
Même
si
ça
ne
sert
à
rien
Даже
если
это
бесполезно
C′est
mieux
que
le
vol
à
la
tire
Это
лучше,
чем
воровство
Si
t′es
économe
que
tu
fais
pas
de
bruit
Если
ты
бережлив,
то
не
шуми.
Si
t'es
dans
la
norme
que
tu
restes
assis
Если
ты
в
норме,
что
ты
сидишь
Si
t′as
des
carences
des
ancêtres
maudits
Если
у
тебя
есть
недостатки
проклятых
предков
Rends-toi
à
l'évidence
tu
veux
réussir
ta
vie
Сделайте
себя
очевидным,
что
вы
хотите
преуспеть
в
своей
жизни
Si
t′as
la
moyenne
en
rien,
Если
ты
в
среднем
не,
Tu
peux
faire
des
étincelles,
Ты
можешь
искриться,
Ta
limite
sera
le
ciel
Твоим
пределом
будет
небо
Dis
le
toi
dis
toi
le
bien
Скажи,
ты
скажи,
что
хорошо
La
vie,
la
vie,
la
vie
c'est
comme
Жизнь,
жизнь,
Жизнь,
как
Pas
besoin
de
permis
Нет
необходимости
в
разрешении
Pas
besoin
de
permis
Нет
необходимости
в
разрешении
Pas
besoin
de
permis
Нет
необходимости
в
разрешении
Pas
besoin
de
permis
Нет
необходимости
в
разрешении
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): benjamin biolay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.