Vanessa Paradis - C'est dire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanessa Paradis - C'est dire




C'est dire
It's Time to Say
C'est le moment de dire
It's time to say
Que les nuages au pire
That clouds at worst
Sont toujours animaux
Are always animals
Que les rêves sont en peau
That dreams have skin
Qu'il n'est pas un soupir
That there isn't a sigh
Qui plus loin nous inspire
That doesn't inspire us further
Que pour trouver les mots
That to find words
Nous partons à zéro
We start from zero
C'est dire, c'est dire
It's to say, it's to say
C'est le moment de dire
It's time to say
Que les larmes sans rire
That tears without laughter
Ont un goût d'océan
Have a taste of the ocean
Pour saler les amants
To salt the lovers
Que la nuit sait dormir
That the night knows how to sleep
Et les sirènes s'enfuir
And sirens flee
Ses cadres sont en eau
Its frames are made of water
C'est dire qu'ils ont eu chaud
It's to say that they were hot
C'est dire, c'est dire
It's to say, it's to say
C'est le moment de dire
It's time to say
Que les trous noirs aspirent
That black holes aspire
Des couleurs indigos
Indigo colors
Que l'on n'aime jamais trop
That one never loves too much
Qu'à force de sourire
That with a lot of smilling
C'est des fleurs qu'on attire
Flowers are attracted
Qu'on ne connaît Rimbaud
That one doesn't know Rimbaud
Qu'en photos et en mots
Except in pictures and words
C'est dire, c'est dire
It's to say, it's to say
Que les rêves peuvent suffire
That dreams can suffice
C'est le moment de dire
It's time to say
Que la lune sait mentir
That the moon knows how to lie
Le croissant pour de faux
The crescent for false
Le passé est en haut
The past is at the top
Que la mer se retire
That the sea withdraws
Pour pouvoir nous nourrir
To feed us
De ses amants radeaux
Of its rafts of lovers
Nous n'serons jamais trop
We will never be too much
C'est dire, c'est dire
It's to say, it's to say
Que les rêves peuvent suffire
That dreams can suffice
C'est dire, c'est dire
It's to say, it's to say
C'est dire que les rêves peuvent suffire
It's to say that dreams can suffice
C'est dire que les rêves peuvent suffire
It's to say that dreams can suffice
C'est dire que les rêves peuvent suffire
It's to say that dreams can suffice
C'est dire que les rêves peuvent suffire
It's to say that dreams can suffice
C'est dire que les rêves peuvent suffire
It's to say that dreams can suffice
C'est dire, c'est dire
It's to say, it's to say
C'est dire que les rêves peuvent suffire
It's to say that dreams can suffice
C'est dire que les rêves peuvent suffire
It's to say that dreams can suffice
C'est dire que les rêves peuvent suffire
It's to say that dreams can suffice
C'est dire que les rêves peuvent suffire
It's to say that dreams can suffice
C'est dire que les rêves peuvent suffire
It's to say that dreams can suffice
C'est dire que les rêves peuvent suffire
It's to say that dreams can suffice





Writer(s): SAMUEL BENCHETRIT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.