Paroles et traduction Vanessa Paradis - Dans notre monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans notre monde
В нашем мире
On
voulait
ces
quelques
routes
Мы
хотели
этих
нескольких
дорог,
Oublier
le
moindre
doute
Забыть
малейшее
сомнение,
Sentir
quelques
vents
contraires
Почувствовать
встречные
ветра,
Ne
plus
savoir
comment
derrière
Больше
не
знать,
что
позади.
On
se
traite,
on
se
jure
Мы
обращаемся
друг
к
другу,
мы
клянемся,
Et
nos
coeurs
sont
toujours
purs
И
наши
сердца
всё
ещё
чисты
De
n'avoir
pas
tant
aimé
Оттого,
что
не
так
сильно
любили,
Juste
à
force
d'y
penser
Просто
оттого,
что
много
думали
об
этом.
On
voulait
des
chemins
clairs
Мы
хотели
ясных
путей,
Mettre
au
jour
vers
la
lumière
Вынести
на
свет,
D'un
soleil
personnel
Под
личным
солнцем,
Nos
ombres
ne
sont
plus
les
mêmes
Наши
тени
уже
не
те.
Cette
aube
n'est
jamais
finie
Эта
заря
никогда
не
кончается,
C'est
les
autres
qui
l'ont
dit
Это
другие
так
сказали.
Il
faut
bien
qu'il
y
ait
une
fin
Должен
быть
конец
A
ceux
qui
n'attendent
rien
Для
тех,
кто
ничего
не
ждет.
Il
est
un
autre
monde
Есть
другой
мир,
(Il
est
un
autre
monde)
(Есть
другой
мир)
Il
est
un
autre
monde
Есть
другой
мир,
(Il
est
un
autre
monde)
(Есть
другой
мир)
(Dans
la
tombe,
(В
могиле,
On
voulait
aux
sentinelles
Мы
хотели
у
часовых
Trouver
ces
milliers
d'ailes
Найти
эти
тысячи
крыльев,
Danser
aux
murmurations
Танцевать
под
шепот
птиц,
Et
la
terre
est
un
balcon
И
земля
- это
балкон,
Où
l'on
se
penche
sans
vertige
С
которого
мы
смотрим
без
головокружения
Aux
vues
de
ses
vestiges
На
её
останки,
Cachée
sous
la
poussière
Скрытые
под
пылью
Et
la
neige
sur
la
mer
И
снегом
на
море.
On
pouvait
les
voir
s'aimer
Мы
могли
видеть,
как
они
любят
друг
друга,
Au
silence
de
leurs
baisers
В
тишине
их
поцелуев.
Les
jours
sont
une
dérive
Дни
- это
дрейф,
Qui
attendent
qu'on
les
délivre
Который
ждет,
чтобы
его
освободили.
Aucun
arbre,
je
le
sais
bien
Ни
одно
дерево,
я
знаю,
Ne
croit
en
son
destin
Не
верит
в
свою
судьбу.
Pas
une
plaine
ne
se
plaint
Ни
одна
равнина
не
жалуется
Du
secret
de
son
chagrin
На
тайну
своей
печали.
Il
est
un
autre
monde
Есть
другой
мир,
(Il
est
un
autre
monde)
(Есть
другой
мир)
Il
est
un
autre
monde
Есть
другой
мир,
(Il
est
un
autre
monde)
(Есть
другой
мир)
On
voulait
voir
les
peaux
Мы
хотели
видеть
кожи,
Qui
recouvrent
d'autres
eaux
Которые
покрывают
другие
воды,
Manger
quelques
banquises
Есть
айсберги
Et
goûter
comme
un
fruit
И
вкушать,
как
плод,
La
fraîcheur
de
cette
nuit
Свежесть
этой
ночи.
Écouter
comme
il
brille
Слушать,
как
сияет
Ce
rêve
d'être
en
vie
Эта
мечта
быть
живым.
Il
est
un
autre
monde
Есть
другой
мир,
(Il
est
un
autre
monde)
(Есть
другой
мир)
Il
est
un
autre
monde
Есть
другой
мир,
(Il
est
un
autre
monde)
(Есть
другой
мир)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMUEL BENCHETRIT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.