Paroles et traduction Vanessa Paradis - Dès que j'te vois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dès que j'te vois
Как только вижу тебя
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
А
если
бы
мы
это
сделали,
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Испытали
бы
мы
то
же
чувство,
Si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали,
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Испытали
бы
мы
то
же
чувство,
Dès
que
j'te
vois
Как
только
вижу
тебя,
Dès
que
j'te
vois,
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi
Как
только
вижу
тебя,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты
Dès
qu'tu
me
vois,
tu
sais
qu'c'est
moi,
oui
tu
sais
qu'c'est
moi,
oui
tu
sais
qu'c'est
moi
Как
только
ты
видишь
меня,
ты
знаешь,
что
это
я,
да,
ты
знаешь,
что
это
я,
да,
ты
знаешь,
что
это
я
Dès
que
j'te
vois,
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi
Как
только
вижу
тебя,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты
Dès
qu'tu
me
vois,
tu
sais
qu'c'est
moi,
oui
tu
sais
qu'c'est
moi,
oui
tu
sais
qu'c'est
moi
Как
только
ты
видишь
меня,
ты
знаешь,
что
это
я,
да,
ты
знаешь,
что
это
я,
да,
ты
знаешь,
что
это
я
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
А
если
бы
мы
это
сделали,
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Испытали
бы
мы
то
же
чувство,
Si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали,
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Испытали
бы
мы
то
же
чувство,
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
вижу
тебя,
Que
l'on
se
fait
Что
мы
испытываем,
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
вижу
тебя,
J'avoue
ce
jeu
me
tue
si
tu
me
dis
adieu
Признаюсь,
эта
игра
убьет
меня,
если
ты
скажешь
"прощай"
Dès
que
j'te
vois,
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi
Как
только
вижу
тебя,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты
Ce
"vous",
ce
"je",
ce
"tu"
qui
joue
avec
le
feu
Это
"вы",
это
"я",
это
"ты",
играющие
с
огнем
Dès
que
j'te
vois,
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi
Как
только
вижу
тебя,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты
Je
ne
résiste
plus,
j'ai
vu
dans
ton
regard
Я
больше
не
сопротивляюсь,
я
увидела
в
твоем
взгляде
Des
remords
disparus,
je
rentre,
il
est
trop
tard
Исчезнувшие
угрызения
совести,
я
возвращаюсь,
уже
слишком
поздно
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
А
если
бы
мы
это
сделали,
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Испытали
бы
мы
то
же
чувство,
Si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали,
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Испытали
бы
мы
то
же
чувство,
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
вижу
тебя,
Que
l'on
se
fait
Что
мы
испытываем,
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
вижу
тебя,
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
вижу
тебя,
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
А
если
бы
мы
это
сделали,
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Испытали
бы
мы
то
же
чувство,
Si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали,
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Испытали
бы
мы
то
же
чувство,
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
А
если
бы
мы
это
сделали,
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
вижу
тебя,
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
А
если
бы
мы
это
сделали,
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
вижу
тебя,
Je
sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi
Я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
А
если
бы
мы
это
сделали,
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
вижу
тебя,
Je
sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi
Я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
А
если
бы
мы
это
сделали,
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
вижу
тебя,
Je
sais
qu'c'est
toi
Я
знаю,
что
это
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Arnaud Chedid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.