Vanessa Paradis - Il Y A - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanessa Paradis - Il Y A




Il Y A
There Is
Il y a la peinture
There is the painting
Des oiseaux, l'envergure
Birds, their wingspan
Qui luttent contre le vent
Fighting against the wind
Il y a les bordures
There are the borders
Les distances, ton allure
The distances, your pace
Quand tu marches juste devant
When you walk just ahead
Il y a les fissures
There are the cracks
Fermées les serrures
The locks firmly in place
Comme envolés les cerfs-volants
Like kites flown away
Il y a la littérature
There is the literature
Le manque d'élan
The lack of momentum
L'inertie, le mouvement
The inertia, the movement
Parfois on regarde les choses
Sometimes we look at things
Telles qu'elles sont
As they are
En se demandant pourquoi
Wondering why
Parfois, on les regarde
Sometimes, we look at them
Telles qu'elles pourraient être
As they could be
En se disant pourquoi pas
Thinking, why not
Il y a la la la
There is la la la
Si l'on prenait le temps
If we took the time
Si l'on prenait le temps
If we took the time
Il y a la littérature
There is the literature
Le manque d'élan
The lack of momentum
L'inertie, le mouvement
The inertia, the movement
Parfois on regarde les choses
Sometimes we look at things
Telles qu'elles sont
As they are
En se demandant pourquoi
Wondering why
Parfois, on les regarde
Sometimes, we look at them
Telles qu'elles pourraient être
As they could be
En se disant pourquoi pas
Thinking, why not
Il y a les mystères
There are the mysteries
Le silence sous la mer
The silence beneath the sea
Qui luttent contre le temps
Fighting against time
Il y les bordures
There are the borders
Les distances, ton allure
The distances, your pace
Quand tu marches juste devant
When you walk just ahead
Il y a les murmures
There are the whispers
Un soupir, l'aventure
A sigh, an adventure
Comme emmêlés les cerfs-volants
Like tangled kites
Il y a la littérature
There is the literature
Le manque d'élan
The lack of momentum
L'inertie, le mouvement
The inertia, the movement
Parfois on regarde les choses
Sometimes we look at things
Telles qu'elles sont
As they are
En se demandant pourquoi
Wondering why
Parfois, on les regarde
Sometimes, we look at them
Telles qu'elles pourraient être
As they could be
En se disant pourquoi pas
Thinking, why not
Parfois on regarde les choses
Sometimes we look at things
Telles qu'elles sont
As they are
En se demandant pourquoi
Wondering why
Parfois, on les regarde
Sometimes, we look at them
Telles qu'elles pourraient être
As they could be
En se disant pourquoi pas
Thinking, why not





Writer(s): Gaëtan ROUSSEL, Fred PALLEM, Mina BABUL, GAËTAN ROUSSEL, FRED PALLEM, GAETAN ROUSSEL, MINA BABUL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.