Vanessa Paradis - L’au-delà - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanessa Paradis - L’au-delà - Live




L’au-delà - Live
Beyond - Live
Ne me demandez pas pourquoi je suis venue
Do not ask me why I came
Sur mon chemin de croix la route était tordue
My path to the cross was twisted
Ne me demandez pas comment c′est arrivé
Do not ask me how it happened
Je ne m'en souviens pas le temps s′est arrêté
I don't remember, time stopped
Je n'ai pas vu de nuit descendre petite pas
I did not see the night come down, step by step
B dans mon insomnie je ne comprenais pas
In my insomnia, B, I did not understand
Je voyais de partout des étoiles qui filaient
I saw shooting stars everywhere
Et m'ont menée à vous, me voilà désolée.
And they led me to you, here I am, sorry
Désolée
Sorry
Ne me demandez pas pourquoi je suis comme ça
Do not ask me why I'm like this
Si le dieu qui m′a faite s′est moqué de moi
If the god who made me mocked me
Ne me demandez pas comment ça s'est passé
Do not ask me how it happened
Quand j′ai perdu la tête le temps s'est arrêté
When I lost my mind, time stopped
J′ai fouillé dans le ciel et toute la journée
I searched the sky all day
Recherché les ficelles de son immensité
Looking for the strings of its immensity
J'ai vu danser le peur perdue dans la tourmente
I saw fear dance, lost in the storm
Elle avait la couleur d′une mort triste et lente.
She was the color of a sad, slow death
Triste et lente
Sad and slow
C'est beau l'au-delà
The beyond is beautiful
Je reste
I'm staying there
C′est beau l′au-delà
The beyond is beautiful
Je reste
I'm staying there
C'est beau l′au-delà
The beyond is beautiful
Je reste
I'm staying there
C'est beau l′au-delà
The beyond is beautiful
Je reste
I'm staying there
Ne me demandez pas pourquoi je suis venue
Do not ask me why I came
Sur mon chemin de croix la route était tordue
My path to the cross was twisted
Ne me demandez pas comment c'est arrivé
Do not ask me how it happened
Je ne m′en souviens pas le temps s'est arrêté
I don't remember, time stopped
Ne me demandez pas pourquoi je suis venue
Do not ask me why I came
Sur mon chemin de croix la route était tordue
My path to the cross was twisted
Ne me demandez pas comment c'est arrivé
Do not ask me how it happened
Je ne m′en souviens pas le temps s′est arrêté
I don't remember, time stopped





Writer(s): Mickaël Furnon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.