Paroles et traduction Vanessa Paradis - La vague à lames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vague à lames
The Wave of Blades
Today
j′ai
la
vague
à
lames
Today
I
have
the
wave
of
blades
Je
n'sais
trop
pourquoi
I
don't
know
why
Je
sens
mon
coeur
sur
la
lame
I
feel
my
heart
on
the
blade
D′une
vague
de
froid
Of
a
cold
wave
Suis-je
dans
le
no
man's
land,
qui
sait
Am
I
in
no
man's
land,
who
knows
Ou
dans
le
no-way
Or
in
no-way
Nobody
knows
Nobody
knows
Si
l'on
joue
vrai
If
we
play
true
Ou
bien
over
play
Or
over
play
Ok,
ok,
yeah
Ok,
ok,
yeah
Je
nage
en
eaux
troubles,
je
sais
I
swim
in
troubled
waters,
I
know
Que
ce
n′est
pas
gai
That
it's
not
fun
De
ma
pirogue,
je
vois
s′éloigner
From
my
canoe,
I
see
my
two
paddles
Mes
deux
pagaies
Going
away
Ok,
ok,
yeah
Ok,
ok,
yeah
Vais-je
m′échouer
Will
I
run
aground
La
vague
à
lames
The
wave
of
blades
Peut-être
un
brise
l'âme
Maybe
a
soul
breaker
Jaillit
une
lame
A
blade
gushes
De
couteau
ça
tourne
au
drame
From
a
knife
it
turns
into
a
drama
En
nage,
en
eaux
Swimming,
in
waters
J′ai
la
fièvre
I
have
a
fever
Des
tropiques,
des
marais
From
the
tropics,
from
the
marshes
Frissons
au
dos
Chills
on
my
back
J'me
sens
glacée
I
feel
frozen
D′horreur
de
n'plus
t'aimer
With
horror
at
not
loving
you
anymore
Ok,
ok,
yeah
Ok,
ok,
yeah
Vais-je
m′échouer
Will
I
run
aground
La
vague
à
lames
The
wave
of
blades
Peut-être
un
brise
l'âme
Maybe
a
soul
breaker
Jaillit
une
lame
A
blade
gushes
De
couteau
ça
tourne
au
drame
From
a
knife
it
turns
into
a
drama
Vais-je
m'échouer
Will
I
run
aground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ginsburg Lucien, Langolff Henri Alain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.