Vanessa Paradis - Le rempart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanessa Paradis - Le rempart




Le rempart
Оплот
à quoi ça sert?
Эй, к чему это всё?
À quoi ça sert de venir te voir?
К чему приходить к тебе?
À quoi ça sert?
К чему это всё?
De quoi j'ai l'air?
На что я похожа?
Quand je frappe à ta porte ce soir
Когда стучусь в твою дверь этим вечером
Qu'est-ce que j'espère?
На что я надеюсь?
Qu'est-ce que j'espère?
На что я надеюсь?
Oui, qu'est-ce que j'espère?
Да, на что я надеюсь?
Qu'on me dise la fin de l'histoire
Чтобы мне рассказали конец истории
Qu'on me libère, qu'on me repère
Чтобы меня освободили, чтобы меня заметили
Qu'on me dise si je viens, si je pars
Чтобы мне сказали, остаться мне или уйти
Que l'on m'éclaire, que l'on me fasse voir
Чтобы меня просветили, чтобы мне показали
Ce qu'il y'a derrière, derrière cette histoire
Что там, позади этой истории
Derrière ce rempart, c'est un mystère
За этим оплотом, это тайна
Moi j'ai peur du noir
Мне страшно в темноте
J'ai peur de la nuit, du hasard
Я боюсь ночи, случайностей
J'ai peur ici de ne plus savoir
Я боюсь здесь потерять себя
J'ai peur de me perdre, il est tard
Я боюсь заблудиться, уже поздно
sans lumière, j'ai quel espoir?
Здесь, без света, какая у меня надежда?
Hein, qu'est-ce que je dois faire?
Что же мне делать?
C'est vrai je dois bien finir quelque part
Это правда, я должна где-то закончить свой путь
Loin de tes terres, de ta mémoire
Вдали от твоих земель, от твоей памяти
Je voulais juste te dire au revoir
Я просто хотела попрощаться с тобой
Juste une dernière fois te revoir
Просто увидеть тебя в последний раз
Avant que j'erre, que je ne m'égare
Прежде чем я заблужусь, прежде чем я потеряюсь
J'aimerais qu'on se serre puis qu'on se sépare
Я хотела бы, чтобы мы обнялись, а потом расстались





Writer(s): Mathieu Boogaerts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.