Paroles et traduction Vanessa Paradis - Plus d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus d'amour
Больше нет любви
Quand
il
n'y
a
plus
d'amour
Когда
любви
больше
нет,
Il
reste
quelques
restes
Остаются
лишь
обломки,
Quelques
serments
graciles
Клятвы
хрупкие,
как
стекла,
Au
feutre
indélébile
Написанные
несмываемым
фломастером,
Des
cheveux
sur
une
veste
Волосы
на
пиджаке.
Quand
il
n'y
a
plus
d'amour
Когда
любви
больше
нет,
Il
reste
les
chimères
Остаются
лишь
химеры,
Des
souliers
sur
le
sol
Туфли
на
полу,
Un
évier
plein
de
bols
Раковина,
полная
чашек,
De
matins
ordinaires
От
обычных
утренних
En
dîners
plus
qu'éclairs
И
быстрых,
как
молния,
обедов.
Quand
il
n'y
a
plus
d'amour
Когда
любви
больше
нет,
Il
reste
quelque
chose
Остается
что-то,
Quelques
brumes
communes
Общие
туманы,
Quelques
secrets
communs
Общие
секреты,
Près
d'une
grande
maison
rose
Рядом
с
большим
розовым
домом.
Quand
il
n'y
a
plus
d'amour
Когда
любви
больше
нет,
Il
reste
la
terreur
Остается
лишь
ужас,
Flots
d'injures
incessants
Поток
бесконечных
оскорблений,
Et
parjures
dans
le
sang
И
клятвы,
нарушенные
в
крови,
Les
portes
dans
le
vent
Двери,
хлопающие
на
ветру,
Et
la
peur
de
l'amant
И
страх
перед
любимым.
Plus
de
vue
sur
la
mer
Больше
нет
вида
на
море,
Le
même
avenir
linéaire
То
же
линейное
будущее,
L'amour
vit
son
hiver
ordinaire
Любовь
переживает
свою
обычную
зиму,
Si
ordinaire
Такую
обычную,
Un
seul
mot
de
travers
Одно
неверное
слово
Pour
quelques
jets
Для
нескольких
бросков,
Jets
de
pierre
Бросков
камней,
L'amour
vit
son
Hiver
Любовь
переживает
свою
зиму,
Balnéaire,
si
ordinaire
Приморскую,
такую
обычную,
Si
ordinaire
Такую
обычную.
Quand
il
n'y
a
plus
d'amour
Когда
любви
больше
нет,
Il
reste
la
tendresse
Остается
нежность,
Et
parfois,
on
s'enivre
И
иногда
мы
пьянеем
De
mauvais
vin
pour
vivre
От
плохого
вина,
чтобы
жить,
Un
moment
qui
nous
laisse
Мгновение,
которое
оставляет
нас
Encore
moins
plein
d'amour
Еще
меньше
наполненными
любовью,
Soudain
tout
nous
oppresse
Вдруг
всё
нас
угнетает,
Quand
il
n'y
a
plus
d'amour
Когда
любви
больше
нет,
Il
reste
deux
otages
Остаются
два
заложника,
Presque
deux
lions
en
cage
Почти
два
льва
в
клетке,
Rêvant
d'autres
rivages
Мечтающие
о
других
берегах,
D'autres
rivages
О
других
берегах.
Plus
de
vue
sur
la
mer
Больше
нет
вида
на
море,
Le
même
avenir
linéaire
То
же
линейное
будущее,
L'amour
vit
son
hiver
ordinaire
Любовь
переживает
свою
обычную
зиму,
Si
ordinaire
Такую
обычную,
Un
seul
mot
de
travers
Одно
неверное
слово
Pour
quelques
jets
Для
нескольких
бросков,
Jets
de
pierre
Бросков
камней,
L'amour
vit
son
Hiver
Любовь
переживает
свою
зиму,
Balnéaire,
ordinaire
Приморскую,
обычную,
Si
ordinaire
Такую
обычную.
Quand
il
n'y
a
plus
d'amour
Когда
любви
больше
нет,
Il
reste
un
vieux
bijou
Остается
старое
украшение,
Les
paupières
sous
les
larmes
Веки
под
слезами,
La
peau
qui
se
décharne
Кожа,
которая
истончается,
Et
toujours
ce
grand
flou
И
всё
та
же
большая
размытость.
Quand
il
n'y
a
plus
d'amour
du
tout
Когда
любви
совсем
нет,
On
repense
au
bon
temps
Мы
вспоминаем
о
хорошем
времени,
Au
bon
goût
de
ses
lèvres
О
хорошем
вкусе
его
губ,
De
sa
sueur,
de
sa
fièvre
О
его
поте,
о
его
жаре,
Souvenirs
entêtants
Навязчивые
воспоминания
De
son
corps
indécent
О
его
непристойном
теле.
Plus
de
vue
sur
la
mer
Больше
нет
вида
на
море,
Le
même
avenir
linéaire
То
же
линейное
будущее,
L'amour
vit
son
hiver
ordinaire
Любовь
переживает
свою
обычную
зиму,
Si
ordinaire
Такую
обычную,
Quand
il
n'y
a
plus
d'amour
Когда
любви
больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Biolay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.