Vanessa Paradis - Scarabee - Acoustic Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanessa Paradis - Scarabee - Acoustic Version




Scarabee - Acoustic Version
Скарабей - Акустическая версия
Sur le radeau, t'es seul, t'es beau, tu rames au fil de l'eau.
На плоту, ты один, ты прекрасен, ты гребешь по течению.
À quatre, la vie est plus belle, l'amour, l'amitié, c'est tout pareil.
Вчетвером жизнь прекраснее, любовь, дружба - всё едино.
On t'aimait, Scarabée, on t'aimait, Scarabée.
Мы любили тебя, Скарабей, мы любили тебя, Скарабей.
Au fil de l'eau, on croit que la vie est éternelle.
По течению, кажется, что жизнь вечна.
On meurt parfois de chanter seul
Иногда умираешь оттого, что поешь в одиночестве.
À quatre, à quatre, les murs font prison.
Вчетвером, вчетвером, стены становятся тюрьмой.
On t'aimait, Scarabée, on t'aimait, Scarabée.
Мы любили тебя, Скарабей, мы любили тебя, Скарабей.
(Cordes solo)
(Соло струнных)
Au fil du temps, t'es seul, t'es grand et tu souris aux gens.
С течением времени, ты один, ты взрослый, и ты улыбаешься людям.
Du ciel la vie est plus belle, l'amour, l'amitié, c'est tout pareil.
С небес жизнь прекраснее, любовь, дружба - всё едино.
On t'aimait, Scarabée, on t'aimait, Scarabée.
Мы любили тебя, Скарабей, мы любили тебя, Скарабей.
(Cordes solo)
(Соло струнных)
Dans le soleil, tu sais que la vie est éternelle.
Под солнцем ты знаешь, что жизнь вечна.
Y'a plus de combat, on n'est plus seul, on n'est plus seul au ciel.
Больше нет борьбы, мы больше не одиноки, мы больше не одиноки на небесах.
Ça fait rien, il fait beau.
Всё равно, погода хорошая.





Writer(s): Roda-gil, Langolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.