Vanessa Paradis - Sombreros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanessa Paradis - Sombreros




Sombreros
Sombreros
Un baiser c'est presque rien
A kiss is almost nothing
C'est du temps qui déteint sur le cœur
It's time that fades on the heart
Le froc
The pants
Un baiser c'est trois fois rien
A kiss is three times nothing
Mais les nôtres, les prochains, ne seront pas
But ours, the next ones, won't be
En toc
Fake
Un baiser c'est de l'intox
A kiss is an intoxicant
Souvent une équinoxe, j'en fais pas
Often an equinox, I don't do it
Des tonnes
Tons
Ou alors ça tonne, ça résonne
Or else it thunders, it resonates
Et l'on tombe en syncope, ou bien dans
And we fall into syncope, or into
Les pommes
The apples
Vogue ma peine sous les sombreros, sous les sombreros
My sorrow sails under the sombreros, under the sombreros
Vogue ma peine sous les sombreros, soûlée, sombrée
My sorrow sails under the sombreros, drunk, shadowed
Un baiser ça jette un sort
A kiss casts a spell
Mais parfois j'en ressors plus vivante que morte
But sometimes I come out more alive than dead
Rentre chez ta mère si tu crains le tonnerre
Go home to your mother if you fear the thunder
Si l'amour n'est pas dans tes cordes
If love is not your thing
Vogue ma peine sous les sombreros, sous les sombreros
My sorrow sails under the sombreros, under the sombreros
Vogue ma peine sous les sombreros, soûlée, sombrée
My sorrow sails under the sombreros, drunk, shadowed
Un baiser c'est presque rien
A kiss is almost nothing
C'est le cœur assassin du chagrin
It's the heart, the assassin of sorrow
En stock
In stock
C'est le cœur qui écope d'une peine
It's the heart that gets a pain
Équivoque puisqu'elle fait
Equivocal since it does
Du bien
Good
Vogue ma peine sous les sombreros, sous les sombreros
My sorrow sails under the sombreros, under the sombreros
Vogue ma peine sous les sombreros, soûlée, sombrée
My sorrow sails under the sombreros, drunk, shadowed
Vogue ma peine sous les sombreros, sous les sombreros
My sorrow sails under the sombreros, under the sombreros
Vogue ma peine sous les sombreros, soûlée, sombrée
My sorrow sails under the sombreros, drunk, shadowed
Un baiser c'est presque rien
A kiss is almost nothing
Mais les nôtres, les prochains, ne seront pas
But ours, the next ones, won't be
En toc
Fake
Un baiser c'est presque rien
A kiss is almost nothing
Mais les nôtres, les prochains, ne seront pas
But ours, the next ones, won't be
En toc
Fake





Writer(s): Attal Jerome Jacques Marie Jean, Ricour Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.