Paroles et traduction Vanessa Vissepo Feat. Jean Rodríguez - Si Supieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Supieras
Если бы ты знала
El:
Porque
sera
que
yo
te
pienso
y
siento
Он:
Почему
же
я
думаю
о
тебе
и
чувствую,
Como
que
nunca
ha
pasado
el
tiempo
Словно
время
совсем
не
прошло,
¿Porque
sera
que
te
anhelo
como
ayer?
Почему
же
я
жажду
тебя,
как
вчера?
Ella:
Porque
sera
que
noches
que
despierto
Она:
Почему
же
ночами
я
просыпаюсь
Y
otra
vez
te
veo
aqui
en
mis
sueños
И
снова
вижу
тебя
в
своих
снах,
Nada
ha
cambiado
desde
que
dijimos
adios.
Ничего
не
изменилось
с
тех
пор,
как
мы
сказали
прощай.
Ambos:
Y
es
que
suena,
suena,
suena
Вместе:
И
это
звучит,
звучит,
звучит,
Amor
que
queda
queda
quedate
Любовь,
которая
остается,
остается,
останься
En
mis
penas
penas
pero
В
моих
печалях,
печалях,
но
Hay
que
pena
que
no
estas.
Как
жаль,
что
тебя
нет
рядом.
Si
quisieras
por
ti
voy
Если
бы
ты
захотела,
я
бы
пошел
за
тобой,
Si
me
buscas
aqui
estoy
Если
ты
ищешь
меня,
я
здесь,
Si
supieras
que
aun
hay
fuego
Если
бы
ты
знала,
что
огонь
все
еще
горит,
Que
me
quema
el
corazon.
Он
сжигает
мое
сердце.
Aunque
me
dijistes
adios
Хотя
ты
сказала
мне
прощай,
Quizas
fue
una
confusion
Возможно,
это
было
недоразумение,
No
es
muy
tarde
para
amarte
si
me
dejas.
Еще
не
поздно
любить
тебя,
если
ты
позволишь.
Ella:
Porque
no
me
confiesas
lo
que
sientes
Она:
Почему
ты
не
признаешься
в
своих
чувствах?
El:
Quizas
decirlo
no
me
es
suficiente
Он:
Возможно,
сказать
это
недостаточно.
Ambos:
Hay
tanto
para
darnos
que
a
veces
Вместе:
Нам
так
много
нужно
друг
другу
дать,
что
порой
Son
los
hechos
que
hablan
en
silencio.
Именно
поступки
говорят
без
слов.
Y
es
que
suena,
suena,
suena
И
это
звучит,
звучит,
звучит,
Amor
que
queda
queda
quedate
Любовь,
которая
остается,
остается,
останься
En
mis
penas
penas
pero
В
моих
печалях,
печалях,
но
Hay
que
pena
que
no
estas.
Как
жаль,
что
тебя
нет
рядом.
Si
quisieras
por
ti
voy
Если
бы
ты
захотела,
я
бы
пошел
за
тобой,
Si
me
buscas
aqui
estoy
Если
ты
ищешь
меня,
я
здесь,
Si
supieras
que
aun
hay
fuego
Если
бы
ты
знала,
что
огонь
все
еще
горит,
Que
me
quema
el
corazon.
Он
сжигает
мое
сердце.
Aunque
me
dijistes
adios
Хотя
ты
сказала
мне
прощай,
Quizas
fue
una
confusion
Возможно,
это
было
недоразумение,
No
es
muy
tarde
para
amarte
si
me
dejas.
Еще
не
поздно
любить
тебя,
если
ты
позволишь.
Ella:
Ven
que
aqui
estoy
esperando
Она:
Приходи,
я
жду
тебя
здесь.
El:
Ahora
mismo
voy
andando
Он:
Я
уже
иду.
Ambos:
No
dejemos
que
esto
muera
Вместе:
Не
дадим
этому
умереть,
Aunque
yo
quiero
que
sepas.
Хотя
я
хочу,
чтобы
ты
знала.
Si
quisieras
por
ti
voy
Если
бы
ты
захотела,
я
бы
пошел
за
тобой,
Si
me
buscas
aqui
estoy
Если
ты
ищешь
меня,
я
здесь,
Si
supieras
que
aun
hay
fuego
Если
бы
ты
знала,
что
огонь
все
еще
горит,
Que
me
quema
el
corazon.
Он
сжигает
мое
сердце.
Aunque
me
dijistes
adios
Хотя
ты
сказала
мне
прощай,
Quizas
fue
una
confusion
Возможно,
это
было
недоразумение,
No
es
muy
tarde
para
amarte
si
me
dejas.
Еще
не
поздно
любить
тебя,
если
ты
позволишь.
//Si
tu
supieras,
supiera
que//
//Если
бы
ты
знала,
знала
бы,
что//
El:
Si
supieras
que
aun
hay
fuego
que
me
quemas
el
corazon
Он:
Если
бы
ты
знала,
что
огонь
все
еще
горит,
он
сжигает
мое
сердце.
Ella:
Aunque
me
dijistes
adios
quizas
fue
una
confusion
Она:
Хотя
ты
сказала
мне
прощай,
возможно,
это
было
недоразумение.
Ambos:
no
es
muy
tarde
para
amarte
si
me
dejas.
Вместе:
Еще
не
поздно
любить
тебя,
если
ты
позволишь.
//Si
tu
supieras,
supieras
que//
//Если
бы
ты
знала,
знала
бы,
что//
El:
como
explicarle
para
amarte
Он:
Как
объяснить,
чтобы
любить
тебя,
Ambos:
Si
me
dejas.
Вместе:
Если
ты
позволишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean C. Rodriguez, Yasmil Jesus Marrufo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.