Vanessa Williams - Colors Of The Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanessa Williams - Colors Of The Wind




You think you own whatever land you land on
Ты думаешь, что владеешь любой землей, на которой приземляешься.
The earth is just a dead thing you can claim
Земля-просто мертвая вещь, которую ты можешь заявить.
But I know every rock and tree and creature
Но я знаю каждый камень, дерево и создание.
Has a life, has a spirit, has a name
Имеет жизнь, имеет дух, имеет имя.
You think the only people who are people
Ты думаешь, что единственные люди
Are the people who look and think like you
-это люди, которые выглядят и думают, как ты.
But if you walk the footsteps of a stranger
Но если ты идешь по следам незнакомца ...
You'll learn things you never knew, you never knew
Ты узнаешь то, чего никогда не знал, никогда не знал.
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Ты когда-нибудь слышал, как волк кричит на голубую кукурузную Луну?
Or asked the grinning bobcat why he grinned
Или спросил ухмыляющегося рыси, почему он ухмыльнулся?
Can you sing with all the voices of the mountain
Можешь ли ты петь всеми горными голосами?
Can you paint with all the colours of the wind
Можешь ли ты раскрасить все цвета ветра?
Can you paint with all the colours of the wind
Можешь ли ты раскрасить все цвета ветра?
Come run the hidden pine trails of the forest
Давай, беги по скрытым сосновым тропам леса.
Come taste the sun-sweet berries of the earth
Приходи, попробуй солнце-сладкие ягоды земли.
Come roll in all the riches all around you
Приди, забери все богатства вокруг себя.
And for once, never wonder what they're worth
И на этот раз никогда не задумывайся, чего они стоят.
The rainstorm and the river are my brothers
Ливень и река-мои братья.
The heron and the otter are my friends
Цапля и выдра-мои друзья.
And we are all connected to each other
И все мы связаны друг с другом.
In a circle, in a hoop that never ends
По кругу, в обруче, который никогда не закончится.
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Ты когда-нибудь слышал, как волк кричит на голубую кукурузную Луну?
Or let the eagle tell you where he's been
Или пусть Орел скажет тебе, где он был.
Can you sing with all the voices of the mountain
Можешь ли ты петь всеми горными голосами?
Can you paint with all the colours of the wind
Можешь ли ты раскрасить все цвета ветра?
Can you paint with all the colours of the wind
Можешь ли ты раскрасить все цвета ветра?
How high does the sycamore grow
Как высоко растет платан
If you cut it down, then you'll never know
Если ты срежешь его, то никогда не узнаешь.
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
И ты никогда не услышишь, как волк кричит на голубую кукурузную Луну.
For whether we are white or copper-skinned
За то, что мы белые или меднокожие.
We need to sing with all the voices of the mountain
Нам нужно петь всеми горными голосами.
Need to paint with all the colours of the wind
Нужно раскрасить всеми цветами ветра.
You can own the earth and still
Ты можешь владеть землей и по-прежнему.
All you'll own is earth until
Все, чем ты будешь владеть-это земля, пока ...
You can paint with all the colours of the wind
Ты можешь рисовать всеми цветами ветра.





Writer(s): Menken Alan Irwin, Schwartz Stephen Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.