Vanessa Williams - Strangers Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanessa Williams - Strangers Eyes




All alone, a rainy night, no one around
В полном одиночестве, дождливая ночь, никого вокруг.
But I feel someone′s watching me
Но я чувствую, что кто-то наблюдает за мной.
I look around, the street is bare, nobody there
Я оглядываюсь, улица пуста, никого нет.
I wonder what it could be
Интересно что бы это могло быть
As I turned to walk away, suddenly I saw his face
Когда я повернулся, чтобы уйти, я вдруг увидел его лицо.
Never minding that we were alone
Не обращая внимания на то, что мы были одни.
Didn't care about the time
Мне было наплевать на время.
At the moment I was feeling fine
В тот момент я чувствовал себя прекрасно.
I was looking into stranger′s eyes
Я смотрел в глаза незнакомца.
(He caught me by surprise)
(Он застал меня врасплох)
They looked right through me
Они смотрели сквозь меня.
(He looked into my eyes)
(Он посмотрел мне в глаза.)
Never knew
Никогда не знал.
(Never, ever thought that love could be)
(Никогда, никогда не думал, что любовь может быть)
That's when he came
Вот тогда-то он и появился.
(He came and captured me)
(Он пришел и схватил меня)
Like a scene out of a dream, I can't believe it
Как сцена из сна, я не могу поверить, что это
Kind of strange and familiar
Странно и знакомо.
But in his eyes I get a sign, I get a feelin′
Но в его глазах я вижу знак, я чувствую ...
I get the feelin′ he knows me
У меня такое чувство, что он меня знает.
Maybe I could stay a while
Может, я останусь ненадолго?
Maybe I could make you smile
Может, я заставлю тебя улыбнуться.
I don't have much to do, maybe we can walk awhile
У меня не так много дел, может, мы немного прогуляемся?
Baby, maybe we can talk awhile
Детка, может быть, мы немного поговорим?
Can′t help looking into stranger's eyes
Не могу не смотреть в глаза незнакомца.
(He caught me by surprise)
(Он застал меня врасплох)
They looked right through me
Они смотрели сквозь меня.
(He looked into my eyes)
(Он посмотрел мне в глаза.)
Never knew
Никогда не знал.
(Never, ever thought that love could be)
(Никогда, никогда не думал, что любовь может быть)
That′s when he came
Вот тогда он и пришел.
(He came and captured me)
(Он пришел и схватил меня)
How was I to know this would happen
Откуда мне было знать, что это случится?
Though I didn't know I would meet this stranger
Хотя я не знал, что встречу этого незнакомца.
It′s the kind of thing that dreams are made of
Это то, из чего сделаны сны.
And I, I'll keep thinking about strangers eyes
И я, я буду продолжать думать о чужих глазах.
(He caught me by surprise)
(Он застал меня врасплох)
They looked right through me
Они смотрели сквозь меня.
(He looked into my eyes)
(Он посмотрел мне в глаза.)
Never knew
Никогда не знал.
(Never, thought that love could be)
(Никогда не думал, что любовь может быть такой)
That's when he came to me
Вот тогда он и пришел ко мне.
(He came and captured me)
(Он пришел и схватил меня)
Looking in stranger′s eyes
Смотрю в глаза незнакомца.
(He caught me by surprise)
(Он застал меня врасплох)
They looked right through me
Они смотрели сквозь меня.
(He looked into my eyes)
(Он посмотрел мне в глаза.)
Never knew
Никогда не знал.
(Never, ever thought that love could be)
(Никогда, никогда не думал, что любовь может быть)
That′s when he came
Вот тогда он и пришел.
(He came and captured me)
(Он пришел и схватил меня)
He caught me by surprise
Он застал меня врасплох.
He looked into my eyes
Он посмотрел мне в глаза.
Never thought that love could be
Никогда не думал, что любовь может быть такой.
He came and captured me
Он пришел и схватил меня.
He caught me by surprise
Он застал меня врасплох.
He looked into my eyes
Он посмотрел мне в глаза.
Never thought that love could be
Никогда не думал, что любовь может быть такой.
He came and captured me
Он пришел и схватил меня.
He caught me by surprise
Он застал меня врасплох.





Writer(s): Stevens Mark Elmer, Rasmussen Henrik Milling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.