Vanessa Zamora - Malas Amistades - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanessa Zamora - Malas Amistades




Malas Amistades
Bad Friends
Tus malas amistades
Your bad friends
Yo te dije de sus malas cualidades
I told you about their bad qualities
¿No ves que todos quieren
Don't you see that everyone wants
De tus bondades?
Your kindness?
Tus malas amistades
Your bad friends
Yo te dije que no eran tan especiales
I told you they weren't that special
Que algún día te darías cuenta
That one day you would realize
De que piensan como animales
That they think like animals
Y me quité la luz de la luna
And I took away the moonlight
Para ocultarme de esta tortura
To hide from this torture
Porque la vida a veces es dura
Because life is sometimes hard
Y cuando recuperes cordura
And when you regain your sanity
Basta admitir que las dos fuimos duras
Just admit that we were both harsh
No quiero más de esta censura, ah
I don't want any more of this censorship, ah
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Mis malas amistades
My bad friends
Yo te dije que no eran superficiales
I told you they weren't superficial
Y cuando me di cuenta
And when I realized
El puñal ya estaba puesto en mi espalda
The dagger was already in my back
Y me quité la luz de la luna
And I took away the moonlight
Para ocultarme de esta tortura
To hide from this torture
Porque la vida a veces es dura
Because life is sometimes hard
Y cuando recuperes cordura
And when you regain your sanity
Basta admitir que las dos fuimos duras
Just admit that we were both harsh
No quiero más de esta censura, ah, uh, uh-uh
I don't want any more of this censorship, ah, uh, uh-uh
¡Oh!, y me quité la luz de la luna
Oh!, and I took away the moonlight
Para ocultarme de esta tortura
To hide from this torture
Porque la vida a veces es dura
Because life is sometimes hard
¡Oh!, y cuando recuperes cordura
Oh!, and when you regain your sanity
Basta admitir que las dos fuimos duras
Just admit that we were both harsh
No quiero más de esta censura
I don't want any more of this censorship
¡Oh!, y me quité la luz de la luna
Oh!, and I took away the moonlight
Para ocultarme de esta tortura
To hide from this torture
Porque la vida a veces es dura
Because life is sometimes hard
Y cuando recuperes cordura
And when you regain your sanity
Basta admitir que las dos fuimos duras
Just admit that we were both harsh
No quiero más de esta censura, hmm
I don't want any more of this censorship, hmm





Writer(s): Maria Vanessa Zamora Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.