Vanessa da Mata - Ainda Bem - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanessa da Mata - Ainda Bem - Ao Vivo




Ainda Bem - Ao Vivo
Still Well - Live
Ainda bem,
Still well,
Que você vive comigo
That you live with me
Por que senão,
Because if not,
Como seria essa vida:
How would this life be:
Sei lá, sei lá.
I don't know, I don't know.
Nos dias frios,
On cold days,
Em que nós estamos juntos
When we are together
Nos abraçamos,
We embrace,
Sobre o nosso conforto
Over our comfort
De amar, de amar.
Of loving, of loving.
Se dores, tudo fica mais fácil,
If there are pains, everything gets easier,
Seu rosto silencia e faz parar.
Your face silences and makes it stop.
As flores que me mandam são fato,
The flowers they send me are fact,
Do nosso cuidado e entrega.
Of our care and surrender.
Meus beijos sem os seus não daria
My kisses without yours would not give
Os dias chegariam sem paixão.
The days would come without passion.
Meu corpo sem o seu, uma parte
My body without yours, a part
Seria um acaso e não sorte.
Would be a coincidence and not luck.
Ainda bem,
Still well,
Que você vive comigo
That you live with me
Por que se não,
Because if not,
Como seria essa vida:
How would this life be:
Sei lá, sei lá!
I don't know, I don't know!
Se dores, tudo fica mais fácil,
If there are pains, everything gets easier,
Seu rosto silencia e faz parar.
Your face silences and makes it stop.
As flores que me mandam são fato,
The flowers they send me are fact,
Do nosso cuidado e entrega.
Of our care and surrender.
Meus beijos sem os seus não daria
My kisses without yours would not give
Os dias chegariam sem paixão.
The days would come without passion.
Meu corpo sem o seu, uma parte
My body without yours, a part
Seria um acaso e não sorte.
Would be a coincidence and not luck.
Entre tantos anos,
Among so many years,
Entre tantos outros,
Among so many others,
Que sorte a nossa, em...
How lucky we are, in...
Entre tantas paixões,
Among so many passions,
Nosso encontro, nós dois,
Our encounter, us two,
Esse amor.
This love.
Entre tantos séculos,
Among so many centuries,
Entre tantos outros,
Among so many others,
Que sorte a nossa, em...
How lucky we are, in...
Entre tantas paixões,
Among so many passions,
Esse encontro, nós dois,
This encounter, us two,
Esse amor.
This love.
Nesse mundo
In this world
De tantos anos
Of so many years
Entres tantos outros
Among so many others
Que sorte a nossa, em...
How lucky we are, in...
Entre tantas paixões,
Among so many passions,
Esse encontro, nós dois,
This encounter, us two,
Esse amor.
This love.





Writer(s): VANESSA SIGIANE VANESSA DA MATA, LIMINHA LIMINHA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.