Paroles et traduction Vanessa da Mata - Bolsa de Grife - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolsa de Grife - Ao Vivo
Designer Bag - Live
Comprei
uma
bolsa
de
grife
I
bought
a
designer
bag,
Ouçam
que
cara
de
pau
Listen
to
the
audacity,
Ela
disse
que
ia
me
dar
amor
He
said
he
would
give
me
love,
Acreditei,
que
horror
I
believed
it,
how
awful.
Ela
disse
que
ia
me
curar
a
gripe
He
said
he
would
cure
my
flu,
Desconfiei,
mas
comprei
I
was
suspicious,
but
I
bought
it,
Comprei
a
bolsa
cara
pra
me
curar
do
mal
Bought
the
expensive
bag
to
cure
myself
of
the
evil.
Ela
disse
que
me
curava
o
fogo
He
said
he
would
cure
the
fire
in
me,
Achei
que
era
normal
I
thought
it
was
normal.
Ela
disse
que
gritava
e
pedia
socorro
He
said
he
screamed
and
cried
for
help,
Achei
natural
I
found
it
natural.
Ainda
tenho
a
angústia
e
a
sede
I
still
have
the
anguish
and
the
thirst,
A
solidão,
a
gripe
e
a
dor
The
loneliness,
the
flu,
and
the
pain,
E
a
sensação
de
muita
tolice
And
the
feeling
of
great
foolishness,
Nas
prestações
que
eu
pago
In
the
installments
I
pay,
Pela
tal
bolsa
de
grife
For
the
so-called
designer
bag.
Ainda
tenho
a
angústia
e
a
sede
I
still
have
the
anguish
and
the
thirst,
A
solidão,
a
gripe
e
a
dor
The
loneliness,
the
flu,
and
the
pain,
E
a
sensação
de
muita
tolice
And
the
feeling
of
great
foolishness,
Nas
prestações
que
eu
pago
In
the
installments
I
pay,
Pela
tal
bolsa
de
grife
For
the
so-called
designer
bag.
Nem
pensei
I
didn't
even
think,
Pra
sanar
um
momento
To
heal
a
moment,
Silenciar
barulhos.
Silence
the
noises.
Me
esqueci
de
respirar
I
forgot
to
breathe,
Um,
dois,
três
One,
two,
three,
Hoje
sei
que
tenho
tudo
Today
I
know
I
have
everything,
Escrevi
em
meu
colar
I
wrote
on
my
necklace,
Dentro
há
o
que
procuro
Inside
is
what
I'm
looking
for.
Ainda
tenho
a
angústia
e
a
sede
I
still
have
the
anguish
and
the
thirst,
A
solidão,
a
gripe
e
a
dor
The
loneliness,
the
flu,
and
the
pain,
E
a
sensação
de
muita
tolice
And
the
feeling
of
great
foolishness,
Nas
prestações
que
eu
pago
In
the
installments
I
pay,
Pela
tal
bolsa
de
grife
For
the
so-called
designer
bag.
Ainda
tenho
a
angústia
e
a
sede
I
still
have
the
anguish
and
the
thirst,
A
solidão,
a
gripe
e
a
dor
The
loneliness,
the
flu,
and
the
pain,
E
a
sensação
de
muita
tolice
And
the
feeling
of
great
foolishness,
Nas
prestações
que
eu
pago
In
the
installments
I
pay,
Pela
tal
bolsa
de
grife
For
the
so-called
designer
bag.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.