Vanessa Da Mata - Gêmeos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanessa Da Mata - Gêmeos




Gêmeos
Twins
Essa é a história de dois irmãos gêmeos
This is the story of two twin brothers
E o que é o livre arbítrio
And what free will is
Existe
It exists
Punção de vida
A punch of life
Punção de morte
A punch of death
Essa é a história de dois irmãos gêmeos
This is the story of two twin brothers
Criados por um pai sem amor
Raised by a father with no love
pancada, crítica, sem respeito
Only beatings, criticism, no respect
O ódio ninou os dois meninos
Hatred lulled the two boys
Escolhas todos nós fazemos
We all make choices
Conforme deixamos ser atraídos
As we let ourselves be drawn
Um usou o ódio mas crescendo
One used hatred but grew
O outro usou o ódio se consumindo
The other used hatred to consume himself
Um dizia "não tive escolha"
One said "I had no choice"
crescer
Just to grow up
O outro dizia "não tive saída"
The other said "I had no way out"
Caiu
He fell
Mas tem momentos da vida
But there are moments in life
Que a gente tem que contar com a gente
When we have to rely on ourselves
e a gente
Only and only ourselves
Com o pai que eu tive
With the father I had
Não podia ser
It couldn't be
Tão diferente
So different
Com o pai que eu tive
With the father I had
Não podia ser
It couldn't be
Tão diferente
So different
Com o pai que eu tive
With the father I had
Não podia ser
It couldn't be
Tão diferente
So different
Com o pai que eu tive
With the father I had
Não podia ser
It couldn't be
Adulto se tornaram opostos a tudo
As adults they became opposites in everything
E alguma hora a escolha molda o seu futuro
And at some point choice shapes your future
E se você pergunta ao irmão pedinte
And if you ask the beggar brother
E ao mesmo tempo ao empresário
And at the same time the businessman
Com o pai que eu tive
With the father I had
Não podia ser
It couldn't be
Tão diferente
So different
Com o pai que eu tive
With the father I had
Não podia ser
It couldn't be
Tão diferente
So different
Com o pai que eu tive
With the father I had
Não podia ser
It couldn't be
Tão diferente
So different
Com o pai que eu tive
With the father I had
Não podia ser
It couldn't be
Tão diferente
So different
Com o pai que eu tive
With the father I had
Não podia ser
It couldn't be
Tão diferente
So different
Com o pai que eu tive
With the father I had
Não podia ser
It couldn't be
Tão diferente
So different
Com o pai que eu tive
With the father I had
Não podia ser
It couldn't be
Tão diferente
So different
Com o pai que eu tive
With the father I had
Não podia ser
It couldn't be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.