Paroles et traduction Vanessa da Mata - História de uma Gata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
História de uma Gata
История одной кошки
Me
alimentaram
Меня
кормили
Me
acariciaram
Меня
гладили
Me
aliciaram
Меня
соблазняли
Me
acostumaram
Меня
приручили
O
meu
mundo
era
o
apartamento
Мой
мир
был
квартирой
Detefon,
almofada
e
trato
Домофон,
подушка
и
забота
Todo
dia
filé-mignon
Каждый
день
филе-миньон
Ou
mesmo
um
bom
filé
de
gato
Или
даже
хороший
кошачий
корм
Me
diziam
todo
momento
Мне
говорили
постоянно
Fique
em
casa,
não
tome
vento
Сиди
дома,
не
простудись
Mas
é
duro
ficar
na
tua
Но
тяжело
оставаться
твоей
Quando
à
luz
da
lua
Когда
при
лунном
свете
Tantos
gatos
pela
rua
Столько
котов
на
улице
Toda
a
noite
vão
cantando
assim
Всю
ночь
поют
вот
так
Nós,
gatos,
já
nascemos
pobres
Мы,
коты,
рождаемся
бедными
Porém,
já
nascemos
livres
Но
мы
рождаемся
свободными
Senhor,
senhora,
senhorio
Господин,
госпожа,
хозяин
Felino,
não
reconhecerás
Кошачьего
не
признаешь
De
manhã
eu
voltei
pra
casa
Утром
я
вернулась
домой
Fui
barrada
na
portaria
Меня
не
пустили
в
подъезд
Sem
filé
e
sem
almofada
Без
филе
и
без
подушки
Por
causa
da
cantoria
Из-за
пения
Mas
agora
o
meu
dia-a-dia
Но
теперь
мои
будни
É
no
meio
da
gataria
Среди
кошачьей
братии
Pela
rua
virando
lata
По
улицам
бродяжкой
Eu
sou
mais
eu,
mais
gata
Я
теперь
больше
я,
больше
кошка
Numa
louca
serenata
В
безумной
серенаде
Que
de
noite
sai
cantando
assim
Которая
ночью
поет
вот
так
Nós,
gatos,
já
nascemos
pobres
Мы,
коты,
рождаемся
бедными
Porém,
já
nascemos
livres
Но
мы
рождаемся
свободными
Senhor,
senhora,
senhorio
Господин,
госпожа,
хозяин
Felino,
não
reconhecerás
Кошачьего
не
признаешь
Nós,
gatos,
já
nascemos
pobres
Мы,
коты,
рождаемся
бедными
Porém,
já
nascemos
livres
Но
мы
рождаемся
свободными
Senhor,
senhora,
senhorio
Господин,
госпожа,
хозяин
Felino,
não
reconhecerás
Кошачьего
не
признаешь
O
meu
mundo
era
o
apartamento
Мой
мир
был
квартирой
Detefon,
almofada
e
trato
Домофон,
подушка
и
забота
Todo
dia
filé-mignon
Каждый
день
филе-миньон
Ou
mesmo
um
bom
filé
de
gato
Или
даже
хороший
кошачий
корм
Me
diziam
todo
momento
Мне
говорили
постоянно
Fique
em
casa,
não
tome
vento
Сиди
дома,
не
простудись
Mas
é
duro
ficar
na
tua
Но
тяжело
оставаться
твоей
Quando
à
luz
da
lua
Когда
при
лунном
свете
Tantos
gatos
pela
rua
Столько
котов
на
улице
Toda
a
noite
vão
cantando
assim
Всю
ночь
поют
вот
так
Nós,
gatos,
já
nascemos
pobres
Мы,
коты,
рождаемся
бедными
Porém,
já
nascemos
livres
Но
мы
рождаемся
свободными
Senhor,
senhora,
senhorio
Господин,
госпожа,
хозяин
Felino,
não
reconhecerás
Кошачьего
не
признаешь
Nós,
gatos,
já
nascemos
pobres
Мы,
коты,
рождаемся
бедными
Porém,
já
nascemos
livres
Но
мы
рождаемся
свободными
Senhor,
senhora,
senhorio
Господин,
госпожа,
хозяин
Felino,
não
reconhecerás
Felino,
não
reconhecerás
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Buarque De Hollanda, Sergio Bardotti, Luis Enriquez Bacalov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.