Paroles et traduction Vanessa da Mata - Ninguém é Igual a Ninguém (Desilusão) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém é Igual a Ninguém (Desilusão) - Ao Vivo
Nobody is Like Anyone (Disillusion) - Live
Por
que
houve
o
amor
Why
did
love
exist
Por
alguém
que
nunca
o
priorizou?
For
someone
who
never
prioritized
it?
Por
que
houve
profundidade
Why
was
there
depth
Se
ele
era
raso
e
não
sentia
o
coração?
If
he
was
shallow
and
didn't
feel
his
heart?
Por
que
esse
amor
se
disse
forte
Why
did
this
love
claim
to
be
strong
Se
quem
o
teve
nunca
o
quis?
If
the
one
who
had
it
never
wanted
it?
Nunca
se
deu
de
verdade
Never
truly
gave
himself
E
o
evitou
quando
mais
sentiu
And
avoided
it
when
he
felt
it
most
O
mundo
capital
The
capital
world
O
marketing
da
aparência
superficial
The
marketing
of
superficial
appearance
A
contramão
do
amor
puro
The
opposite
of
pure
love
O
fast-fode,
o
jato
do
alívio
The
fast-fuck,
the
jet
of
relief
Por
que
esse
amor
se
disse
forte
Why
did
this
love
claim
to
be
strong
Se
quem
o
teve
nunca
o
quis?
If
the
one
who
had
it
never
wanted
it?
Nunca
se
deu
de
verdade
Never
truly
gave
himself
E
o
evitou
quando
mais
sentiu
And
avoided
it
when
he
felt
it
most
Trágica
subida
Tragic
climb
Montanha
russa
Roller
coaster
Fino
corte
sem
sangue,
à
desilusão
Fine
cut
without
blood,
to
disillusion
A
morte
em
vida
Death
in
life
Minha
força
talvez
seja
me
lembrar
My
strength
may
be
to
remember
Que
me
levantei
That
I
got
up
Me
guiei
pelo
que
sou
I
guided
myself
by
who
I
am
E
ninguém
é
igual
a
ninguém,
não,
não,
não
And
nobody
is
like
anyone,
no,
no,
no
Será
que
é
feliz
Is
he
happy?
Não
vejo
um
sorriso
verdadeiro
por
aí
I
don't
see
a
genuine
smile
around
Acostumado
a
mentir
Used
to
lying
Quem
mente
para
todos
mente
para
si
Who
lies
to
everyone
lies
to
himself
Por
que
esse
amor
se
disse
forte
Why
did
this
love
claim
to
be
strong
Se
quem
o
teve
nunca
o
quis?
If
the
one
who
had
it
never
wanted
it?
Nunca
se
deu
de
verdade
Never
truly
gave
himself
E
o
evitou
quando
mais
sentiu
And
avoided
it
when
he
felt
it
most
Trágica
subida
Tragic
climb
Montanha
russa
Roller
coaster
Fino
corte
sem
sangue,
à
desilusão
Fine
cut
without
blood,
to
disillusion
A
morte
em
vida
Death
in
life
Minha
força
talvez
seja
me
lembrar
My
strength
may
be
to
remember
Que
me
levantei
That
I
got
up
Me
guiei
pelo
que
sou
I
guided
myself
by
who
I
am
E
ninguém
é
igual
a
ninguém
And
nobody
is
like
anyone
Trágica
subida
Tragic
climb
Montanha
russa
Roller
coaster
Fino
corte
sem
sangue,
à
desilusão
Fine
cut
without
blood,
to
disillusion
A
morte
em
vida
Death
in
life
Minha
força
talvez
seja
me
lembrar
My
strength
may
be
to
remember
Que
me
levantei
That
I
got
up
Me
guiei
pelo
que
sou
I
guided
myself
by
who
I
am
E
ninguém
é
igual
a
ninguém
And
nobody
is
like
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.