Vanessa Da Mata - Quando Deixamos Nossos Beijos na Esquina - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanessa Da Mata - Quando Deixamos Nossos Beijos na Esquina - Ao Vivo




Quando Deixamos Nossos Beijos na Esquina - Ao Vivo
Когда мы оставили свои поцелуи на углу - Концертная запись
Vamo lá?
Поехали?
Passei naquela esquina outro dia
Проходила мимо того угла на днях
Você ainda estava
Ты всё ещё был там
Procurando os beijos que deixamos
Искал поцелуи, которые мы оставили,
Pelo chão espalhados
Разбросанными по земле.
Foi sem querer que provocamos o mal-estar
Мы нечаянно вызвали недомогание,
E deu contágio, escaparam beijos
И оно стало заразным, поцелуи разлетелись
Nos homens frios, mulheres secas
По холодным мужчинам, иссохшим женщинам,
Nos mortos-vivos
По живым мертвецам.
Espalharam fogo no arco-íris
Они разожгли огонь в радуге,
Velhos esquecidos, bombeiros
Забытые старики, пожарные,
Pedreiros, picolezeiros
Каменщики, продавцы мороженого
E um pai de santo com um padre brincaram
И жрец кандомбле с падре играли.
Amor, o nosso bem foi deixar escapar
Любимый, наша ошибка была в том, что мы позволили ускользнуть
Nossos beijos pelo chão, soltos no mundo
Нашим поцелуям по земле, разлететься по миру,
Que o mundo está doente
Ведь мир болен,
Todos sabem, mas não tratam
Все знают, но не лечат.
O mundo precisa de mais amor, por favor
Миру нужно больше любви, прошу.
Vamo fazer uma brincadeira
Давай поиграем,
Vamo fazer essa brincadeira
Давай поиграем в эту игру,
'Vambora, 'vambora
Поехали, поехали.
Passei naquela esquina outro dia
Проходила мимо того угла на днях,
Olha a pressão da roda
Смотри, какая плотная толпа,
Você ainda estava
Ты всё ещё был там,
Procurando os beijos que deixamos
Искал поцелуи, которые мы оставили
Pelo chão espalhados
Разбросанными по земле.
Foi sem querer que provocamos um mal-estar
Мы нечаянно вызвали недомогание,
E deu contágio, escaparam beijos
И оно стало заразным, поцелуи разлетелись
Nos homens frios, mulheres secas
По холодным мужчинам, иссохшим женщинам,
Nos mortos-vivos
По живым мертвецам.
Espalharam fogo nos arco-íris
Они разожгли огонь в радуге,
Velhos esquecidos, bombeiros
Забытые старики, пожарные,
Pedreiros, picolezeiros
Каменщики, продавцы мороженого
E um pai de santo com um padre brincaram
И жрец кандомбле с падре играли.
Amor, o nosso bem foi deixar escapar
Любимый, наша ошибка была в том, что мы позволили ускользнуть
Nossos beijos pelo chão, soltos no mundo
Нашим поцелуям по земле, разлететься по миру,
Que o mundo está doente
Ведь мир болен,
Todos sabem, mas não tratam
Все знают, но не лечат.
O mundo precisa de mais amor, por favor
Миру нужно больше любви, прошу.
Macumba de beijo
Макумба поцелуев,
Mais magia de amor
Больше магии любви,
Macumba de beijo
Макумба поцелуев.
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Abrindo a roda, abrindo a roda, abrindo a roda
Расширяя круг, расширяя круг, расширяя круг,
Abrindo, abrindo, baixinho, baixinho, baixinho
Расширяя, расширяя, тихо, тихо, тихо,
Macumba de beijo
Макумба поцелуев.
Abrindo a roda, abrindo, abrindo
Расширяя круг, расширяя, расширяя,
Vamo fazer uma pressão pra essa roda
Давай создадим давление для этого круга,
Depois vai fechar, depois fechar
Потом он закроется, потом закроется,
Abrindo, abrindo, abrindo, abrindo
Расширяя, расширяя, расширяя, расширяя.
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Abrindo
Расширяя,
Até estourar, abrindo até estourar
Пока не лопнет, расширяя, пока не лопнет,
Pode ir pro meio?
Можно пройти только в середину?
Abrindo, abrindo, abrindo, abrindo
Расширяя, расширяя, расширяя, расширяя,
Abrindo, abrindo, abrindo, abrindo
Расширяя, расширяя, расширяя, расширяя.
Vai estourar com a brincadeira, hein?
Сейчас лопнет от игры, да?
(Amém, shalom, axé, adonai)
(Аминь, шалом, аше, адонай)
É agora, é agora, oi
Вот сейчас, вот сейчас, ой!
Macumba de... foi! (Amém, shalom, axé, adonai)
Макумба... всё! (Аминь, шалом, аше, адонай)
Vamo lá, 'vambora, 'vambora
Поехали, поехали, поехали.
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
É o carnaval chegando, meu fi' (amém, shalom, axé, adonai)
Это карнавал приближается, сынок (аминь, шалом, аше, адонай)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Макумба поцелуев (аминь, шалом, аше, адонай)
Namastê!
Намасте!





Writer(s): Vanessa Sigiane Da Mata Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.