Paroles et traduction Vanessa da Mata - Quando Deixamos Nossos Beijos na Esquina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Deixamos Nossos Beijos na Esquina
When We Left Our Kisses on the Corner
Passei
naquela
esquina
outro
dia
I
passed
by
that
corner
the
other
day
Você
ainda
estava
lá
You
were
still
there
Procurando
os
beijos
que
deixamos
Searching
for
the
kisses
we
left
Pelo
chão
espalhados
Scattered
across
the
ground
Foi
sem
querer
It
was
unintentional
Que
provocamos
o
mal-estar
That
we
caused
such
discomfort
E
deu
contágio
And
it
took
hold
Escaparam
beijos
Kisses
escaped
Nos
homens
frios,
mulheres
secas
Amidst
the
cold
men
and
parched
women
Nos
mortos
vivos
The
living
dead
Espalharam
fogo
do
arco
íris
They
spread
a
rainbow
fire
Velhos
esquecidos,
bombeiros
Forgotten
elders,
fire
brigades
Pedreiros,
picolezeiros
Bricklayers,
popsicle
makers
E
o
pai
de
santo
com
o
padre
brincaram
And
the
holy
father
played
with
the
voodoo
priest
Amor,
o
nosso
bem
foi
deixar
escapar
Darling,
our
gift
was
to
let
loose
Nossos
beijos
pelo
chão,
soltos
no
mundo
Our
kisses
on
the
ground,
set
free
in
the
world
Que
o
mundo
está
doente
For
the
world
is
sick
Todos
sabem,
mas
não
tratam
Everybody
knows,
but
nobody's
treating
it
O
mundo
precisa
de
mais
amor,
por
favor
The
world
needs
more
love,
please
Passei
naquela
esquina
outro
dia
I
passed
by
that
corner
the
other
day
Você
ainda
estava
lá
You
were
still
there
Procurando
os
beijos
que
deixamos
Searching
for
the
kisses
we
left
Pelo
chão
espalhados
Scattered
across
the
ground
Foi
sem
querer
It
was
unintentional
Que
provocamos
um
bem
estar
That
we
caused
such
well-being
E
deu
contágio
And
it
took
hold
Escaparam
beijos
Kisses
escaped
Nos
homens
frios,
mulheres
secas
Amidst
the
cold
men
and
parched
women
Nos
mortos
vivos
The
living
dead
Espalharam
fogo
do
arco
íris
They
spread
a
rainbow
fire
Velhos
esquecidos,
bombeiros
Forgotten
elders,
fire
brigades
Pedreiros,
picolezeiros
Bricklayers,
popsicle
makers
E
o
pai
de
santo
com
o
padre
brincaram
And
the
holy
father
played
with
the
voodoo
priest
Amor,
o
nosso
bem
foi
deixar
escapar
Darling,
our
gift
was
to
let
loose
Nossos
beijos
pelo
chão,
soltos
no
mundo
Our
kisses
on
the
ground,
set
free
in
the
world
Que
o
mundo
está
doente
For
the
world
is
sick
Todos
sabem,
mas
não
tratam
Everybody
knows,
but
nobody's
treating
it
O
mundo
precisa
de
mais
amor,
por
favor
The
world
needs
more
love,
please
Macumba
de
beijo
A
kiss
voodoo
Mais
magia
de
amor
More
love
magic
Macumba
de
beijo
A
kiss
voodoo
Macumba
de
beijo
A
kiss
voodoo
(Amém,
Shalon,
Asé,
Adonai)
(Amen,
Shalom,
Asé,
Adonai)
Macumba
de
beijo
A
kiss
voodoo
(Amém,
Shalon,
Asé,
Adonai)
(Amen,
Shalom,
Asé,
Adonai)
Macumba
de
beijo
A
kiss
voodoo
(Amém,
Shalon,
Asé,
Adonai)
(Amen,
Shalom,
Asé,
Adonai)
Macumba
de
beijo
A
kiss
voodoo
(Amém,
Shalon,
Asé,
Adonai)
(Amen,
Shalom,
Asé,
Adonai)
Macumba
de
beijo
A
kiss
voodoo
(Amém,
Shalon,
Asé,
Adonai)
(Amen,
Shalom,
Asé,
Adonai)
Macumba
de
beijo
A
kiss
voodoo
(Amém,
Shalon,
Asé,
Adonai)
(Amen,
Shalom,
Asé,
Adonai)
Macumba
de
beijo
A
kiss
voodoo
(Amém,
Shalon,
Asé,
Adonai)
(Amen,
Shalom,
Asé,
Adonai)
Macumba
de
beijo
A
kiss
voodoo
(Amém,
Shalon,
Asé,
Adonai)
(Amen,
Shalom,
Asé,
Adonai)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VANESSA SIGIANE DA MATA FERREIRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.