Paroles et traduction Vanessa da Mata - Quem Irá Nos Proteger - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Irá Nos Proteger - Ao Vivo
Кто нас защитит - Концертная запись
Você
conta
por
aí
Ты
рассказываешь
всем
Da
nossa
felicidade
О
нашем
счастье,
Mas
nem
todos
podem
ouvir
Но
не
все
могут
слышать,
Meu
bem,
meu
bem,
meu
bem
Любимый,
любимый
мой,
Ouça
o
mau
tom
do
alheio
Слышишь
этот
фальшивый
тон?
Quem
irá
nos
proteger?
Кто
нас
защитит?
Nosso
amor
é
um
caso
sério
Наша
любовь
— дело
серьезное,
Só
nós
dois
sabemos
ser
Только
мы
вдвоем
знаем,
как
любить,
Se
não
um
amor
assim
tão
raro
Ведь
такая
редкая
любовь
Pra
tantos
é
tão
caro
Для
многих
слишком
дорога,
Pouca
gente
pode
ter
Немногие
могут
ее
иметь,
Tão
desejado
Так
желанную.
Meu
amor,
meu
amor,
meu
amor
Любимый,
любимый
мой,
A
inveja
é
a
vontade
de
ter
o
que
não
é
seu
Зависть
— это
желание
иметь
то,
что
тебе
не
принадлежит,
O
ciúme
é
o
medo
А
ревность
— это
страх,
De
tomarem
o
que
é
meu
Что
у
меня
отнимут
то,
что
мое.
Não
nos
sirva
a
ninguém
Не
будем
никому
служить,
Dê
à
ingenuidade
adeus
Попрощаемся
с
наивностью.
Muitos
querem
se
vestir
Многие
хотят
примерить
Do
que
não
lhes
fica
bem
То,
что
им
не
идет,
Sempre
imitando
o
alheio
Всегда
подражая
другим,
Maledicenciando
em
vão
Злословя
напрасно.
Não
nos
sirva
a
ninguém
Не
будем
никому
служить,
Dê
à
ingenuidade
adeus
Попрощаемся
с
наивностью.
Você
conta
por
aí
Ты
рассказываешь
всем
Da
nossa
felicidade
О
нашем
счастье,
Mas
nem
todos
podem
ouvir
Но
не
все
могут
слышать,
Meu
bem,
meu
bem,
meu
bem
Любимый,
любимый
мой,
Ouça
o
mau
tom
do
alheio
Слышишь
этот
фальшивый
тон?
Quem
irá
nos
proteger?
Кто
нас
защитит?
Nosso
amor
é
um
caso
sério
Наша
любовь
— дело
серьезное,
Só
nós
dois
sabemos
ser
Только
мы
вдвоем
знаем,
как
любить.
Príncipe
sem
um
tostão
Принц
без
гроша,
Sim,
era
pra
você
a
carta
de
amor
Да,
это
тебе
было
адресовано
любовное
письмо,
Que
disseram
ser
para
um
terceiro
Которое,
как
говорили,
предназначалось
другому.
Preparei
a
nossa
casa
Я
подготовила
наш
дом,
Chame
alguém
para
um
café
Пригласи
кого-нибудь
на
кофе,
Nosso
amor
e
a
nossa
cama
Нашу
любовь
и
нашу
постель
Não
empreste
a
ninguém,
não
Никому
не
отдавай,
нет,
Não
empreste
a
ninguém,
não
Никому
не
отдавай,
нет,
Não
empreste
a
ninguém
Никому
не
отдавай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.