Vanessa da Mata - Se o Presente Não Tem Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanessa da Mata - Se o Presente Não Tem Você




Se o Presente Não Tem Você
If You Aren't in My Present
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Não quero chegar ao fim da minha vida
I don't want to reach the end of my life
Para realizar o que não fiz
To realize what I didn't do
O melhor que pude, eu tenho que ter atitude
I have to have an attitude, the best I can
Não quero chegar ao fim da minha vida
I don't want to reach the end of my life
Para decidir ser feliz
To decide to be happy
O melhor que posso, tirar de mim o que não gosto
I'll do the best I can to get rid of what I don't like about myself
Quando ti vi pertinho de mim
When I saw you close to me
Sem ser meu, andando na rua
Not mine, walking down the street
Tive um déjà-vu de como eu seria
I had a déjà-vu of what I would be like
Melhor sendo sua
Better being yours
Não pra rebobinar, não pra refazer
You can't rewind, you can't redo
O presente não tem bom futuro
The present doesn't have a good future
Se o presente não tem você
If you aren't in my present
Não pra rebobinar, não pra refazer
You can't rewind, you can't redo
O presente não tem bom futuro
The present doesn't have a good future
Se o presente não tem você
If you aren't in my present
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Não quero chegar ao fim da minha vida
I don't want to reach the end of my life
Pra realizar o que não fiz
To realize what I didn't do
O melhor que pude, eu tenho que ter atitude
I have to have an attitude, the best I can
Não quero chegar ao fim da minha vida
I don't want to reach the end of my life
Para decidir ser feliz
To decide to be happy
O melhor que posso, tirar de mim o que não gosto
I'll do the best I can to get rid of what I don't like about myself
Quando ti vi pertinho de mim
When I saw you close to me
Sem ser meu, andando na rua
Not mine, walking down the street
Tive um déjà-vu de como eu seria
I had a déjà-vu of what I would be like
Melhor sendo sua
Better being yours
Não pra rebobinar, não pra refazer
You can't rewind, you can't redo
O presente não tem bom futuro
The present doesn't have a good future
Se o presente não tem você
If you aren't in my present
Não pra rebobinar, não pra refazer
You can't rewind, you can't redo
O presente não tem bom futuro
The present doesn't have a good future
Se o presente não tem você
If you aren't in my present
Não pra rebobinar, não pra refazer
You can't rewind, you can't redo
O presente não tem bom futuro
The present doesn't have a good future
Se o presente não tem você
If you aren't in my present
Não pra rebobinar, não pra refazer
You can't rewind, you can't redo
O presente não tem bom futuro
The present doesn't have a good future
Se o presente não tem você
If you aren't in my present
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah
Ahh aah aah, ahh aah aah





Writer(s): Vanessa Sigiane Da Mata Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.