Vanessa - Rebel, Let's Go! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanessa - Rebel, Let's Go!




All right, boys, let me hear some of that Rebel bass!
Ладно, парни, дайте мне послушать бунтарский бас!
We don't often have a cause
У нас не часто бывает повода.
For a celebration,
Для праздника,
No, we don't always have a reason to smile.
Нет, у нас не всегда есть повод улыбаться.
We've been knocked over, stepped on,
Нас сбили с ног, на нас наступили.
Straight-up oppressed,
Прямо-таки угнетенный,
Our resolve and endurance
Наша решимость и выдержка
Have been put to the test.
Были подвергнуты испытанию.
We've been under-thumbed, undervalued,
Нас недооценивали, нас недооценивали.
Under arrest,
Под арестом,
And we haven't seen the sun for a while.
И мы давно не видели солнца.
But the tables have turned,
Но мы поменялись ролями.
The momentum has shifted,
Импульс сместился,
Can't you feel the change in the air?
Разве ты не чувствуешь перемены в воздухе?
A new hope has returned,
Новая Надежда вернулась.
Our spirits are lifted,
Мы воспряли духом.
Go tell ev'rybody ev'rywhere!
Иди и скажи всем, всем и везде!
Time to celebrate!
Время праздновать!
(Oh, oh! Oh, oh!)
(О, О, О, о!)
Rebel, please, I think you ought to know,
Бунтарь, пожалуйста, я думаю, ты должен знать.
(Oh, oh! Oh, oh!)
(О, О, О, о!)
If you've been waitin' for a chance to party,
Если ты ждал шанса повеселиться,
Then Rebel, let's go!
Тогда бунтарь, поехали!
(Rebel, let's go!)
(Бунтарь, вперед!)
Rebel, let's go!
Бунтарь, вперед!
(Rebel, let's go!)
(Бунтарь, вперед!)
All the Wookiees in the house go "Grrrrr!"
Все вуки в доме кричат: "Грррр!"
(Chewbacca growls)
(Чубакка рычит)
They counted us down, and they counted us out
Они сосчитали нас и вычислили.
Our defeat was just a matter of course
Наше поражение было само собой разумеющимся.
But now I think they know that we're not messin' about
Но теперь, я думаю, они знают, что мы не шутим.
Isabella: Hey, farm boy. We're not related, are we?
Изабелла: Эй, фермерский мальчик, мы ведь не родственники, не так ли?
Phineas: Oh, no, no, no. Not a chance. I only have just the one sister.
Финес: О, нет, нет, нет, ни за что, у меня есть только одна сестра.
Isabella: Good.
Изабелла: Хорошо.
Tell ev'ryone we're back in full force
Скажи всем, что мы вернулись в полном составе.
Time to celebrate!
Время праздновать!
(Oh, oh! Oh, oh!)
(О, О, О, о!)
Rebel, please, I think you ought to know,
Бунтарь, пожалуйста, я думаю, ты должен знать.
(Oh, oh! Oh, oh!)
(О, О, О, о!)
If you've been waitin' for a chance to party,
Если ты ждал шанса повеселиться,
Then Rebel, let's go!
Тогда бунтарь, поехали!
(Rebel, let's go!)
(Бунтарь, вперед!)
(Oh, oh! Oh, oh!)
(О, О, О, о!)
Time to celebrate and wreck the status-quo!
Время праздновать и разрушить статус-кво!
(Oh, oh! Oh, oh!)
(О, О, О, о!)
If you've been waitin' for a chance to party,
Если ты ждал шанса повеселиться,
Then Rebel, let's go!
Тогда бунтарь, поехали!
(Rebel, let's go!)
(Бунтарь, вперед!)
Rebel, let's go!
Бунтарь, вперед!
(Rebel, let's go!)
(Бунтарь, вперед!)
Rebel, let's go!
Бунтарь, вперед!
(Rebel, let's go!)
(Бунтарь, вперед!)
Yeah, yeah! Rebel, let's go!
Да, да, бунтарь, вперед!
(Rebel, let's go!)
(Бунтарь, вперед!)
Rebel, let's go!
Бунтарь, вперед!





Writer(s): Robert Hughes, Martin Olson, Dan Povenmire, Jeff 'swampy' Marsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.