Paroles et traduction Vangelis feat. The Ambrosian Singers & John McCarthy - Jerusalem (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerusalem (Remastered)
Иерусалим (Ремастеринг)
And
did
those
feet
in
ancient
time
И
ступали
ли
те
стопы
в
древности
Walk
upon
England's
mountains
green?
По
зеленым
холмам
Англии?
And
was
the
holy
lamb
of
god
И
узрел
ли
святой
агнец
божий
On
England's
pleasant
pastures
seen?
Благодатные
пастбища
Англии?
And
did
the
countenance
divine
И
сиял
ли
лик
божественный
Shine
forth
upon
our
clouded
hills?
Над
нашими
облачными
холмами?
And
was
Jerusalem
builded
here
И
был
ли
Иерусалим
построен
здесь,
Among
those
dark
satanic
mills?
Среди
темных
сатанинских
мельниц?
Bring
me
my
bow
of
burning
gold!
Принеси
мне
мой
лук
из
чистого
золота!
Bring
me
my
arrows
of
desire!
Принеси
мне
стрелы
желания!
Bring
me
my
spear,
o
clouds
unfold!
Принеси
мне
копье,
о,
расступитесь,
облака!
Bring
me
my
chariots
of
fire!
Принеси
мне
мои
колесницы
огня!
I
will
not
cease
from
mental
fight
Я
не
прекращу
битву
разума,
Nor
shall
my
sword
sleep
in
my
hand
И
меч
мой
не
уснет
в
моей
руке,
Till
we
have
built
Jerusalem
Пока
мы
не
построим
Иерусалим
In
England's
green
and
pleasant
land!
На
зеленой
и
благодатной
земле
Англии!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIR HUBERT PARRY, E. ELGAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.