Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E o Meu Peito Mais Aberto Que o Mar da Bahia
Und meine Brust, offener als das Meer von Bahia
Quando
eu
chego
em
casa
e
você
não
está
Wenn
ich
nach
Hause
komme
und
du
nicht
da
bist
Penso
em
te
procurar
Denke
ich
daran,
dich
zu
suchen
Mesmo
sabendo
que
vais
voltar
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
zurückkommen
wirst
Se
um
dia
foi
diferente
Wenn
es
eines
Tages
anders
war
É
porque
tudo
era
diferente
Ist
es,
weil
alles
anders
war
O
teu
amor
me
pôs
de
pé
Deine
Liebe
hat
mich
aufgerichtet
Vem
cortar
meus
cabelos
Komm,
schneide
mir
die
Haare
Vou
molhar
os
teus
olhos
Ich
werde
deine
Augen
benetzen
E
o
meu
peito
mais
aberto
que
o
mar
da
Bahia
Und
meine
Brust,
offener
als
das
Meer
von
Bahia
E
eu
só
queria
te
contar
Und
ich
wollte
dir
nur
erzählen
Tudo
que
faz
em
mim
Alles,
was
du
in
mir
bewirkst
Ah,
ah,
ah,
quem
diria
que
seria
Ah,
ah,
ah,
wer
hätte
gedacht,
dass
es
wäre
Tão
bonito
assim
viver
So
schön,
so
zu
leben
Tão
bonito
assim
olhar
alguém
So
schön,
jemanden
so
anzusehen
Ah,
ah,
ah,
quem
diria
que
seria
Ah,
ah,
ah,
wer
hätte
gedacht,
dass
es
wäre
Tão
bonito
assim
viver
So
schön,
so
zu
leben
Tão
bonito
assim
olhar
alguém
So
schön,
jemanden
so
anzusehen
E
não
sentir
medo
Und
keine
Angst
zu
fühlen
E
não
sentir
frio
Und
keine
Kälte
zu
fühlen
Não
sentir
vontade
que
não
seja
de
infinito
Keinen
anderen
Wunsch
zu
fühlen
als
nach
Unendlichkeit
Podes
me
chamar
Du
kannst
mich
rufen
Podes
me
chamar
Du
kannst
mich
rufen
Quando
eu
chego
em
casa
e
você
não
está
Wenn
ich
nach
Hause
komme
und
du
nicht
da
bist
Penso
em
te
procurar
Denke
ich
daran,
dich
zu
suchen
Mesmo
sabendo
que
vais
voltar
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
zurückkommen
wirst
E
os
seus
módulos
Und
deine
Weisen
Tão
bonitos
que
eu
estranho
de
onde
vem
So
schön,
dass
ich
mich
wundere,
woher
sie
kommen
Só
há
uma
língua
entre
nós
Es
gibt
nur
eine
Sprache
zwischen
uns
Só
há
uma
língua
entre
nós
Es
gibt
nur
eine
Sprache
zwischen
uns
E
eu
só
queria
te
guardar
Und
ich
wollte
dich
nur
bewahren
Onde
eu
pudesse
ter
Wo
ich
dich
haben
könnte
Sempre
que
eu
sentisse
medo
Immer
wenn
ich
Angst
fühlte
Seria
pra
dizer
Wäre,
um
zu
sagen
Que
o
teu
amor
sem
fim
Dass
deine
endlose
Liebe
Já
mudou
a
minha
vida
Mein
Leben
schon
verändert
hat
Ah,
ah,
ah,
quem
diria
que
seria
Ah,
ah,
ah,
wer
hätte
gedacht,
dass
es
wäre
Tão
bonito
assim
viver
So
schön,
so
zu
leben
Tão
bonito
assim
olhar
alguém
So
schön,
jemanden
so
anzusehen
Ah,
ah,
ah,
quem
diria
que
seria
Ah,
ah,
ah,
wer
hätte
gedacht,
dass
es
wäre
Tão
bonito
assim
So
schön
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Prado Neto, Reginaldo Lincoln
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.