Paroles et traduction Vanguart - E o Meu Peito Mais Aberto Que o Mar da Bahia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E o Meu Peito Mais Aberto Que o Mar da Bahia
And My Chest Is More Open Than the Sea of Bahia
Quando
eu
chego
em
casa
e
você
não
está
When
I
get
home
and
you're
not
there
Penso
em
te
procurar
I
think
about
looking
for
you
Mesmo
sabendo
que
vais
voltar
Even
knowing
that
you
will
come
back
Se
um
dia
foi
diferente
If
one
day
was
different
É
porque
tudo
era
diferente
It's
because
everything
was
different
O
teu
amor
me
pôs
de
pé
Your
love
lifted
me
up
Vem
cortar
meus
cabelos
Come
cut
my
hair
Vou
molhar
os
teus
olhos
I
will
wet
your
eyes
E
o
meu
peito
mais
aberto
que
o
mar
da
Bahia
And
my
chest
is
more
open
than
the
sea
of
Bahia
E
eu
só
queria
te
contar
And
I
just
wanted
to
tell
you
Tudo
que
faz
em
mim
Everything
that
does
in
me
Ah,
ah,
ah,
quem
diria
que
seria
Ah,
ah,
ah,
who
would
have
thought
that
it
could
be
Tão
bonito
assim
viver
So
beautiful
to
live
Tão
bonito
assim
olhar
alguém
So
beautiful
to
look
at
someone
Ah,
ah,
ah,
quem
diria
que
seria
Ah,
ah,
ah,
who
would
have
thought
that
it
could
be
Tão
bonito
assim
viver
So
beautiful
to
live
Tão
bonito
assim
olhar
alguém
So
beautiful
to
look
at
someone
E
não
sentir
medo
And
not
feel
fear
E
não
sentir
frio
And
not
feel
cold
Não
sentir
vontade
que
não
seja
de
infinito
Not
feel
any
desire
other
than
for
infinity
Podes
me
chamar
You
can
call
me
Podes
me
chamar
You
can
call
me
Quando
eu
chego
em
casa
e
você
não
está
When
I
get
home
and
you're
not
there
Penso
em
te
procurar
I
think
about
looking
for
you
Mesmo
sabendo
que
vais
voltar
Even
knowing
that
you
will
come
back
E
os
seus
módulos
And
your
modules
Tão
bonitos
que
eu
estranho
de
onde
vem
So
beautiful
that
I
miss
where
they
come
from
Só
há
uma
língua
entre
nós
There
is
only
one
language
between
us
Só
há
uma
língua
entre
nós
There
is
only
one
language
between
us
E
eu
só
queria
te
guardar
And
I
just
wanted
to
keep
you
Onde
eu
pudesse
ter
Where
I
could
have
Sempre
que
eu
sentisse
medo
Whenever
I
felt
fear
Tudo
então
Everything
then
Seria
pra
dizer
Would
be
meant
to
say
Que
o
teu
amor
sem
fim
That
your
endless
love
Já
mudou
a
minha
vida
Has
already
changed
my
life
Ah,
ah,
ah,
quem
diria
que
seria
Ah,
ah,
ah,
who
would
have
thought
that
it
could
be
Tão
bonito
assim
viver
So
beautiful
to
live
Tão
bonito
assim
olhar
alguém
So
beautiful
to
look
at
someone
Ah,
ah,
ah,
quem
diria
que
seria
Ah,
ah,
ah,
who
would
have
thought
that
it
could
be
Tão
bonito
assim
So
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Prado Neto, Reginaldo Lincoln
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.