Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Preciso de Você
Ich brauche dich
Sou
um
trem
desgovernado
Ich
bin
ein
außer
Kontrolle
geratener
Zug
Faiscando
as
tuas
estradas
Funken
sprühend
auf
deinen
Wegen
Te
conheço
mais
a
fundo
Ich
kenne
dich
tiefer
Tua
risada,
minha
paixão
Dein
Lachen,
meine
Leidenschaft
Me
bate,
queima,
aperta,
cheira,
marca
Schlägt
mich,
verbrennt,
drückt,
riecht,
zeichnet
mich
Eu
preciso
de
você
(algo
me
faz
lembrar,
algo
me
faz
querer)
Ich
brauche
dich
(etwas
erinnert
mich,
etwas
lässt
mich
begehren)
Eu
preciso
de
você
(algo
me
faz
lembrar,
algo
me
faz
querer)
Ich
brauche
dich
(etwas
erinnert
mich,
etwas
lässt
mich
begehren)
Porque
arde
Weil
es
brennt
Como
um
trem
desgovernado
Wie
ein
außer
Kontrolle
geratener
Zug
Todo
dia
o
mesmo
horário
Jeden
Tag
zur
gleichen
Zeit
Mas
não
sabe
que
horas
chega
Aber
nicht
weiß,
wann
er
ankommt
Vem
e
me
salva
da
solidão
Komm
und
rette
mich
vor
der
Einsamkeit
Vem
e
me
salva
da
solidão
Komm
und
rette
mich
vor
der
Einsamkeit
Eu
preciso
de
você
(algo
me
faz
lembrar,
algo
me
faz
querer)
Ich
brauche
dich
(etwas
erinnert
mich,
etwas
lässt
mich
begehren)
Eu
preciso
de
você
(algo
me
faz
lembrar,
algo
me
faz
querer)
Ich
brauche
dich
(etwas
erinnert
mich,
etwas
lässt
mich
begehren)
Eu
já
não
posso
mais
me
enganar
Ich
kann
mich
nicht
mehr
täuschen
Com
essas
coisas
do
ultramar
Mit
diesen
Dingen
von
Übersee
Já
não
sinto
mais
saudade
de
nada
na
alma
Ich
fühle
keine
Sehnsucht
mehr
nach
irgendetwas
in
der
Seele
Mas
eu
preciso
de
você
Aber
ich
brauche
dich
Eu
preciso
de
você
Ich
brauche
dich
Eu
preciso
de
você
Ich
brauche
dich
Eu
trocaria
o
mundo
inteiro
Ich
würde
die
ganze
Welt
tauschen
Nesses
olhos
mareados
Für
diese
feuchten
Augen
Vem
e
me
salva
da
solidão
Komm
und
rette
mich
vor
der
Einsamkeit
Vem
e
me
salva
da
solidão
Komm
und
rette
mich
vor
der
Einsamkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Flanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.