Vanguart - Mi Vida Eres Tu - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanguart - Mi Vida Eres Tu - Ao Vivo




Mi Vida Eres Tu - Ao Vivo
Mi Vida Eres Tu - Live
Llegó la hora, chicos
It's time, boys
Llegó la hora, chicas
It's time, girls
Llegó la hora de bailar
It's time to dance
Cuánto tiempo esperé
How long I've waited
Tenho um coração
I have only one heart
Canto a mesma canção
I sing the same song
Vivo uma velha ilusão
I live an old illusion
Ando pelas ruas esperando
I walk the streets waiting
Que venha alguma (louca)
For some crazy girl to come
Mais louca ainda que eu
Even crazier than me
Alguém como eu
Someone like me
Saí de casa a te buscar
I left home to find you
Cruzei o país a caminhar
I crossed the country on foot
Desenhei nas ruas um amor
I drew a love on the streets
Que não sei se é real
Which I no longer know if it's real
Ou se não existe
Or if it doesn't exist
Se eu sou triste, a causa é você
If I'm sad, you're the reason
É você
It's just you
Ahora que mi vida quieres tu vida
Now that my life wants your life
Y ya no estás
And you're not here anymore
Ahora que mi vida quieres tu vida
Now that my life wants your life
Y ya no estás (así me gusta mucho)
And you're not here anymore (I like it like this)
Tenho um coração
I only have one heart
Canto a mesma canção
I sing the same song
Vivo uma nova ilusão
I live a new illusion
Eu ando pelas ruas esperando
I walk the streets waiting
Que venha alguma louca
For some crazy girl to come
Mais louca ainda que eu (será possível?)
Even crazier than me (is that possible?)
Alguém como eu
Someone like me
Ahora que mi vida quieres tu vida
Now that my life wants your life
Y ya no estás
And you're not here anymore
Ahora que mi vida quieres tu vida
Now that my life wants your life
Y ya no estás, oh-oh-oh, oh-oh
And you're not here, oh-oh-oh, oh-oh
Ahora que mi vida quieres tu vida
Now that my life wants your life
Todo cambia, chicos, la vida pasa
Everything changes, boys, life goes on
Y nosotros quedamos
And we stay
Tenemos que vivir, amar y vivir siempre cada vez más
We have to live, love and always live more and more
Una noche yo estaba en Bolívia, en La Paz
One night I was in Bolivia, in La Paz
Y una chica, boliviana, me invitó para bailar
And a girl, a Bolivian, invited me to dance
Y yo le dije: no bailar
And I said: I don't know how to dance
Ella me dijo: yo tampoco
She said: I don't either
Pero bailamos, bailamos mucho
But we danced, we danced a lot
Fue solo una danza, duró solo una noche y toda la vida
It was just a dance, it lasted only one night and a lifetime
Y aquella noche comenzó el viaje de la vida
And that night the journey of life began
Ella me dijo: felicidad no existe
She told me: happiness does not exist
Lo que existe en la vida son momentos felizes
What exists in life are happy moments
Felicidad no existe
Happiness does not exist
Lo que existe en la vida son momentos felizes
What exists in life are happy moments
Como esta noche por ejemplo
Like this night for example
Soy mi propio corazón
I am my own heart
Estas calles la vieja ilusión
These streets the old illusion
El amor siempre en mi canción
Love always in my song
La canción de la mujer
The song of the woman
Que espero en un rincón
That I wait for in a corner
Mi torpe irrupción
My clumsy irruption
Eso es por vos, digame quién sos vos
That's for you, tell me who you are
Ahora que mi vida quieres tu vida
Now that my life wants your life
Y ya no estás
And you're not here anymore
Ahora que mi vida quieres tu vida
Now that my life wants your life
Y ya no estás, oh-oh-oh, oh-oh
And you're not here, oh-oh-oh, oh-oh
Ahora que mi vida quieres tu vida
Now that my life wants your life
Y ya no estás
And you're not here anymore
Ahora que mi vida quieres tu vida
Now that my life wants your life
Y ya no estás (buenas noches!)
And you're not here (good night!)





Writer(s): Odair Jose De Araujo, Reginaldo Lincoln, Bob Cane, Helio Flanders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.