Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que a Gente Podia Ser
Was wir hätten sein können
Fui
sozinho
no
meu
caminho
Ich
ging
allein
meinen
Weg
Quem
ia
cuidar
de
mim
melhor
que
eu?
Wer
hätte
sich
besser
um
mich
gekümmert
als
ich?
Seu
fatalismo
na
hora
errada
Dein
Fatalismus
zur
falschen
Zeit
A
gente
soube
mais
quando
não
sabia
nada
Wir
wussten
mehr,
als
wir
nichts
wussten
Dei
a
partida
olhando
o
Cristo
Ich
fuhr
los,
blickte
auf
den
Christus
Ao
meio-dia
o
que
eu
ia
fazer
Mittags,
was
sollte
ich
tun
O
que
eu
iria
fazer?
Was
sollte
ich
tun?
E
nas
ondas
do
mar
eu
vi
você
voltar
Und
in
den
Wellen
des
Meeres
sah
ich
dich
zurückkehren
E
nas
ondas
do
mar
eu
desapareci
Und
in
den
Wellen
des
Meeres
verschwand
ich
Parece
uma
piada,
ontem
fez
dez
anos
Es
scheint
wie
ein
Witz,
gestern
waren
es
zehn
Jahre
Desde
a
última
vez
que
eu
te
olhei
nos
olhos
Seit
ich
dir
das
letzte
Mal
in
die
Augen
sah
E
não
tem
remédio,
e
não
tem
cigarro,
ah
Und
es
gibt
keine
Medizin,
und
keine
Zigarette,
ah
Que
acalme
o
diabo
de
pensar
o
que
a
gente
podia
ser
Die
den
Teufel
beruhigt,
daran
zu
denken,
was
wir
hätten
sein
können
O
que
a
gente
podia
ser
Was
wir
hätten
sein
können
Talvez
dentro
do
mar
Vielleicht
im
Meer
Talvez
dentro
do
mar
Vielleicht
im
Meer
E
nas
ondas
do
mar
eu
vi
você
voltar
Und
in
den
Wellen
des
Meeres
sah
ich
dich
zurückkehren
E
nas
ondas
do
mar
eu
desapareci
Und
in
den
Wellen
des
Meeres
verschwand
ich
O
tempo
eu
esperei
Ich
habe
gewartet
Talvez
dentro
do
mar
Vielleicht
im
Meer
Talvez
dentro
do
mar
Vielleicht
im
Meer
Talvez
dentro
do
mar
Vielleicht
im
Meer
Talvez
noutro
lugar
Vielleicht
an
einem
anderen
Ort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Flanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.