Vanguart - Quando Eu Cheguei Na Cidade - traduction des paroles en allemand

Quando Eu Cheguei Na Cidade - Vanguarttraduction en allemand




Quando Eu Cheguei Na Cidade
Als ich in die Stadt kam
Quando eu saí pra cidade
Als ich in die Stadt ging
Eu não pensei, eu fui
Ich dachte nicht nach, ich ging einfach
Quando eu cheguei na cidade
Als ich in der Stadt ankam
Eu não era mais que um vapor
War ich nicht mehr als ein Dunst
Brilhando no sol das calçadas
Der in der Sonne der Gehwege glänzte
Manhãs sem dormir
Morgen ohne Schlaf
Quando eu cheguei no teu corpo
Als ich bei deinem Körper ankam
Muito doeu, me apeguei
Tat es sehr weh, ich klammerte mich fest
Hoje não tens a chave
Heute hast du den Schlüssel nicht mehr
E o que foi teu é meu
Und was dein war, ist jetzt mein
Não adianta tentar escapar
Es nützt nichts zu versuchen zu entkommen
Um dia isso volta a doer
Eines Tages wird das wieder wehtun
Um dia isso volta a doer
Eines Tages wird das wieder wehtun
Quando eu senti o teu gosto
Als ich deinen Geschmack spürte
Teu nome eu nunca esqueci
Deinen Namen habe ich nie vergessen
E ele seguiu-me nas noites
Und er folgte mir in den Nächten
Que nunca chegaram ao fim
Die niemals zu Ende gingen
De manhã, a hora escura
Am Morgen, die dunkle Stunde
À noite, eu volto pra ter
Nachts komme ich zurück, um es zu haben
Não pra fugir
Man kann nicht fliehen
Não pra se esconder
Man kann sich nicht verstecken
Quando começa a tua voz
Wenn deine Stimme beginnt
Deixa eu me perder
Lass mich mich verlieren
Se assim tiver de ser
Wenn es so sein muss
E me machucar
Und mich verletzen
Se assim tiver de dar
Wenn es so kommen muss
Vem e me abala a
Komm und erschüttere meinen Glauben
Que eu tenho no amor
Den ich an die Liebe habe
Deixa eu me perder
Lass mich mich verlieren
Se assim tiver de ser
Wenn es so sein muss
E me machucar
Und mich verletzen
Se assim tiver de dar
Wenn es so kommen muss
Vem e me abala a
Komm und erschüttere meinen Glauben
Que eu tenho no amor
Den ich an die Liebe habe
E menos imaginou
Und weniger ahntest du
Quando eu fugi da cidade
Als ich aus der Stadt floh
Eu li escrito nos neons
Las ich auf den Neonschildern geschrieben
"Todo fim é bom"
"Jedes Ende ist gut"
"Todo fim é bom"
"Jedes Ende ist gut"
"Todo fim é bom"
"Jedes Ende ist gut"





Writer(s): Helio Flanders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.