Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Viver
Lass uns leben
Não
passaria
por
você
sem
te
notar
Ich
würde
nicht
an
dir
vorbeigehen,
ohne
dich
zu
bemerken
Nunca
te
daria
as
costas
sem
perguntar
Ich
würde
dir
nie
den
Rücken
zukehren,
ohne
zu
fragen
Que
horas
o
dia
acaba?
Wann
endet
der
Tag?
Quanto
tempo
falta
pra
te
encontrar?
Wie
lange
dauert
es
noch,
bis
ich
dich
treffe?
Um
dia
todo
esse
amor
vai
se
explicar
Eines
Tages
wird
sich
all
diese
Liebe
erklären
Vamos
viver
Lass
uns
leben
Ainda
que
falte
tempo
Auch
wenn
die
Zeit
fehlt
E
renascer
Und
wiedergeboren
werden
Nas
linhas
que
seguem
nós
dois
In
den
Linien,
die
uns
beiden
folgen
Eu
só
queria
ter
você
pra
me
mostrar
Ich
wollte
nur
dich
haben,
um
mir
zu
zeigen
As
faces
do
mundo
que
eu
não
pude
enxergar
Die
Gesichter
der
Welt,
die
ich
nicht
sehen
konnte
Se
tudo
é
uma
ilusão
Wenn
alles
eine
Illusion
ist
Vou
acreditar
nessa
paixão
Werde
ich
an
diese
Leidenschaft
glauben
E
vamos
viver
Und
lass
uns
leben
Ainda
que
falte
tempo
Auch
wenn
die
Zeit
fehlt
E
renascer
Und
wiedergeboren
werden
As
linhas
escritas
nas
mãos
Die
in
die
Hände
geschriebenen
Linien
Vamos
viver
Lass
uns
leben
Sem
saber
o
que
nos
espera
amanhã
Ohne
zu
wissen,
was
uns
morgen
erwartet
A
gente
fica
mais
bonito
Wir
werden
schöner
Quando
se
quer
bem
Wenn
man
sich
liebt
Pois
um
dia
tudo
acaba
Denn
eines
Tages
endet
alles
E
o
pra
sempre
é
o
adeus
Und
das
"für
immer"
ist
der
Abschied
Que
já
não
volta
mais
Der
nicht
mehr
zurückkehrt
Vamos
viver
Lass
uns
leben
Ainda
que
falte
tempo
Auch
wenn
die
Zeit
fehlt
E
renascer
Und
wiedergeboren
werden
Nas
linhas
que
seguem
nós
dois
In
den
Linien,
die
uns
beiden
folgen
Vamos
viver
Lass
uns
leben
Ainda
que
falte
tempo
Auch
wenn
die
Zeit
fehlt
E
renascer...
Und
wiedergeboren
werden...
Vamos
viver
Lass
uns
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Prado Neto, Reginaldo Lincoln
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.