Vanguart - Vento do Metrô - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanguart - Vento do Metrô




Vento do Metrô
Wind of the Subway
Eu cansado de tentar o grande amor
I'm tired of trying to find the great love
Eu cansado de tentar apagar essa dor
I'm tired of trying to erase this pain
Mas se tudo é experiência, eu quero a ciência
But if everything is experience, I want the science
De poder gostar de mim como eu sou
Of being able to like myself as I am
Eu sou a ponta que você desperdiçou
I'm the tip you wasted
Eu sou a onda brava que em você quebrou
I'm the wild wave that broke in you
A mancha roxa da tua coxa, o corte no teu lábio seco
The purple bruise on your thigh, the cut on your dry lip
O vento que sacode o teu cabelo no metrô
The wind that shakes your hair on the subway
A vida é curta pra gente viver assim
Life is too short for us to live like this
E a esperança dança no fundo de mim
And hope dances deep inside me
Porque tudo vale algum amor
Because everything is worth some love
Porque tudo vale algum amor
Because everything is worth some love
Me acostumei a viver sempre por um triz
I got used to living always by a near miss
não aceito a culpa pelo que eu não fiz
I no longer accept the blame for what I didn't do
Minha envelhecida adolescência
My aged adolescence
Me traz a consciência de poder seguir em frente
Brings me the conscience to be able to move on
Como eu sou, enfim, como eu sou
As I am, finally, as I am
O teu cabelo amarelo
Your yellow hair
Cabe em qualquer coração
Fits in any heart
Eu me desfaço igual gelo
I melt like ice
Quando encosta no vulcão
When it touches the volcano
Essa é a chuva que tardou tanto em chegar
This is the rain that took so long to arrive
Esse é o escuro que se adianta pra brilhar
This is the darkness that comes forward to shine
Esse é o gesso que se quebra, o osso que se regenera
This is the cast that breaks, the bone that regenerates
É a alegria que não se espera
It is the joy that is no longer expected
Que chegou, que enfim chegou
That has come, that has finally come
A vida é curta pra gente viver assim
Life is too short for us to live like this
E a esperança dança no fundo de mim
And hope dances deep inside me
Eu me liberto e então eu digo: Sim
I free myself and then I say: Yes
Porque tudo vale algum amor
Because everything is worth some love
Porque tudo vale algum amor
Because everything is worth some love
Porque eu sou do jeito que eu sou
Because I am the way I am
Tudo vale algum amor
Everything is worth some love





Writer(s): Helio Flanders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.