Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
... Das Lágrimas
... Von den Tränen
Quando
me
lembro
de
você
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
De
mala
e
cansada
de
chuva
Mit
Koffer
und
müde
vom
Regen
Das
lágrimas
na
sua
blusa
Von
den
Tränen
auf
deiner
Bluse
Tentando
entender
aquele
rosto
Versuchend,
jenes
Gesicht
zu
verstehen
Aquela
dor
que
trouxe
você
Jenen
Schmerz,
der
dich
herbrachte
Quando
me
lembro
de
você
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
De
mala
e
cansada
de
chuva
Mit
Koffer
und
müde
vom
Regen
Das
lágrimas
na
minha
blusa
Von
den
Tränen
auf
meiner
Bluse
Tentando
esconder
Versuchend
zu
verbergen
Querendo
você
Mich
nach
dir
sehnend
Porque
você
nunca
me
viu
me
chorar
Weil
du
mich
nie
hast
weinen
sehen
Ainda
você
sabe
me
machucar
Trotzdem
weißt
du,
wie
du
mich
verletzen
kannst
Todo
dia
a
mesma
cama
Jeden
Tag
dasselbe
Bett
Vale
como
um
alguém
que
foi
embora
Es
ist
wie
jemand,
der
wegging
Pra
nunca
mais,
mas
um
dia
assim
ficou
Um
nie
zurückzukehren,
aber
eines
Tages
blieb
es
so
E
nem
acredito,
que
um
dia
assim
ficou
Und
ich
glaube
nicht
einmal,
dass
es
eines
Tages
so
blieb
E
eu
nem
acredito
Und
ich
glaube
es
nicht
einmal
Ela
vai
voltar
pra
te
buscar
Sie
wird
zurückkommen,
um
dich
zu
holen
De
manhã
lá
na
sala
de
estar
Morgens
dort
im
Wohnzimmer
Eu
vou
te
encontrar
Ich
werde
dich
finden
No
fundo
eu
vou
gostar
Tief
im
Inneren
wird
es
mir
gefallen
Quando
você
disser
dos
homens
com
quem
deitou
Wenn
du
von
den
Männern
erzählst,
mit
denen
du
geschlafen
hast
Das
armas
que
já
usou
Von
den
Waffen,
die
du
schon
benutzt
hast
Te
amo
sem
nos
ver
a
dor
Ich
liebe
dich,
ohne
unseren
Schmerz
zu
sehen
Ela
vai
voltar
pra
te
buscar
Sie
wird
zurückkommen,
um
dich
zu
holen
De
manhã
lá
na
sala
de
estar
Morgens
dort
im
Wohnzimmer
Eu
vou
te
encontrar
Ich
werde
dich
finden
E
no
fundo
eu
vou
gostar
Und
tief
im
Inneren
wird
es
mir
gefallen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Prado Neto, Reginaldo Lincoln
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.