Vania - Cuando Nadie Me Ve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vania - Cuando Nadie Me Ve




Cuando Nadie Me Ve
When Nobody Sees Me
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I soar, I do a thousand somersaults
A veces me encierro tras puertas abiertas
Sometimes I lock myself behind open doors
A veces te cuento por qué este silencio
Sometimes I tell you why this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
And it's that sometimes I'm yours and sometimes the wind's
A veces de un hilo y a veces de un ciento
Sometimes of a thread and sometimes of a hundred
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso:
And there are times, my dear, I swear I think:
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Why is it so hard to feel the way I feel?
Sentir como siento que sea difícil
To feel the way I feel, that it should be hard
A veces te miro y a veces te dejas
Sometimes I look at you and sometimes you let me
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
You lend me your wings, you check your steps
A veces por todo aunque nunca me falles
Sometimes for everything, even if you never fail me
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Sometimes I'm yours and sometimes I'm nobody's
A veces te juro de veras que siento
Sometimes I swear I really feel
No darte la vida entera, darte sólo esos momentos
Not to give you my whole life, to give you only those moments
¿Por qué es tan difícil? Vivir sólo es eso
Why is it so hard? Living is just that
Vivir sólo es eso, ¿por qué es tan difícil?
Living is just that, why is it so hard?
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser, cuando nadie me ve
I can be or not be, when nobody sees me
Pongo el mundo de revés
I turn the world upside down
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When nobody sees me, my skin does not limit me
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I soar, I do a thousand somersaults
A veces me encierro tras puertas abiertas
Sometimes I lock myself behind open doors
A veces te cuento por qué este silencio
Sometimes I tell you why this silence
Y es que a veces soy tuya y a veces del viento
And it's that sometimes I'm yours and sometimes the wind's
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
I write to you from the center of my own existence
Donde nacen las ansias, la infinita esencia
Where are born the desires, the infinite essence
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
There are things very much yours that I do not understand
Y hay cosas tan mías, pero es que yo no las veo
And there are things so much mine, but that I do not see
Supongo que pienso que yo no las tengo
I guess I think I don't have them
No entiendo mi vida, se encienden los versos
I do not understand my life, the verses light up
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
That I can see you in the dark, I'm sorry I do not get it right
No enciendas las luces que tengo desnudos
Do not turn on the lights, for I am naked
El alma y el cuerpo
My soul and my body
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Me parezco a tu piel
My skin resembles yours
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Yo pienso en ella también
I also think of her
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
No me limita la piel
My skin does not limit me
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
No me limita la piel
My skin does not limit me
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I soar, I do a thousand somersaults
Te encierro en mis ojos
I lock you in my eyes
Tras puertas abiertas
Behind open doors
A veces te cuento por qué este silencio
Sometimes I tell you why this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
And it's that sometimes I'm yours and sometimes the wind's
Y a veces del tiempo
And sometimes time's
Y... porque yo soy de ti
And... because I am yours





Writer(s): Alejandro Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.