Paroles et traduction Vania - El Alma al Aire
El Alma al Aire
Душа в воздухе
Tengo
un
alma
o
la
tenía
У
меня
есть
душа,
или
была,
Y
no
es
bastante
И
этого
мало.
Ya
sabes
tanto
tienes
tanto
vales
Ты
столько
знаешь,
столько
имеешь,
столько
стоишь.
Tengo
un
alma
y
desafía
У
меня
есть
душа,
и
она
бросает
вызов
Tus
andares
es
Твоей
походке,
El
paisaje
donde
flota
mi
fantasía
Это
пейзаж,
где
парит
моя
фантазия.
Y
me
subo
a
tu
cintura
pero
es
tan
temprano
И
я
обнимаю
тебя
за
талию,
но
еще
так
рано,
Los
sueños
que
se
cumplen
son
tan
raros
Сны,
которые
сбываются,
так
редки.
El
aire
roza
las
palabras
que
no
saben
bien
Воздух
касается
слов,
которые
не
знают
толком
De
tus
ojos,
tu
mirar,
eh
О
твоих
глазах,
твоем
взгляде,
эх.
Por
tus
andares
y
tu
mirar
Из-за
твоей
походки
и
твоего
взгляда.
Le
he
robado
el
alma
al
aire
Я
украл
душу
у
воздуха,
Para
dártela
en
este
suspiro
Чтобы
отдать
ее
тебе
в
этом
вздохе.
Soy
como
la
tierra
amor
tú
eres
el
sol
Я
как
земля,
любовь
моя,
а
ты
- солнце,
Que
no
se
deja
ver
no
puede
ser
Которое
не
дает
себя
увидеть,
так
не
может
быть,
Cómo
va
a
ser
Как
же
так?
Le
he
robado
el
alma
al
aire
Я
украл
душу
у
воздуха,
Para
poder
llevarte
aquí
conmigo
Чтобы
взять
тебя
с
собой.
Soy
como
la
tierra
amor
tú
eres
el
sol
Я
как
земля,
любовь
моя,
а
ты
- солнце,
Que
no
se
deja
ver
no
puede
ser
Которое
не
дает
себя
увидеть,
так
не
может
быть,
Como
va
a
ser
Как
же
так?
Yo
quiero
el
aire
que
tiene
tu
alma
Я
хочу
воздух,
который
есть
в
твоей
душе,
Yo
quiero
el
aire
que,
que
vive
en
ti
Я
хочу
воздух,
который
живет
в
тебе,
Yo
quiero
el
aire,
aire
que
derramas
Я
хочу
воздух,
воздух,
который
ты
излучаешь,
Aire
pa'
quererte,
aire
pa'
vivir
Воздух,
чтобы
любить
тебя,
воздух,
чтобы
жить.
Tengo
miedo
a
un
alma
fría
Я
боюсь
холодной
души,
¿Cuánto
vale?
Сколько
она
стоит?
Comprarle
el
alma
al
aire
si
se
descuida
Купить
душу
у
воздуха,
если
он
зазевается.
Suave,
suave
se
la
quitas
Тихо,
тихо,
заберешь
ее.
Tus
andares
Твоя
походка,
Ay
niña
ay
ay
vete
tus
andares
Ах,
девочка,
ах,
ах,
уходи,
твоя
походка.
Porque
no
tiene
cura
la
locura
de
mis
labios
Потому
что
нет
лекарства
от
безумия
моих
губ,
Ya
nada
en
esta
vida
me
parece
raro
Ничто
в
этой
жизни
больше
не
кажется
мне
странным.
El
alma
rosa
despacito
el
mundo
en
nuestra
piel
Душа
нежно
касается
мира
на
нашей
коже,
En
mi
vida
caminar
y
de
tu
vida
niña,
lo
que
no
se
ve
В
моей
жизни
- твоя
походка,
а
в
твоей
жизни,
девочка,
- то,
что
не
видно.
Le
he
robado
el
alma
al
aire
Я
украл
душу
у
воздуха,
Para
dártela
en
este
suspiro
Чтобы
отдать
ее
тебе
в
этом
вздохе.
Soy
como
la
tierra
o
tú
eres
el
sol
Я
как
земля,
а
ты
- солнце,
Que
no
se
deja
ver,
no
puede
ser
Которое
не
дает
себя
увидеть,
так
не
может
быть,
Como
va
a
ser
Как
же
так?
Le
he
robado
el
alma
al
aire
Я
украл
душу
у
воздуха,
Para
poder
llevarte
aquí
conmigo
Чтобы
взять
тебя
с
собой.
Soy
como
la
tierra
amor
tú
eres
el
sol
Я
как
земля,
любовь
моя,
а
ты
- солнце,
Que
no
se
deja
ver
no
puede
ser
Которое
не
дает
себя
увидеть,
так
не
может
быть,
Como
va
a
ser
Как
же
так?
Y
me
subo
a
tu
cintura
pero
es
muy
temprano
И
я
обнимаю
тебя
за
талию,
но
еще
слишком
рано,
De
tus
ojos
tu
mirar
Твои
глаза,
твой
взгляд,
Eh,
tus
andares
niña
y
tu
libertad
Эх,
твоя
походка,
девочка,
и
твоя
свобода.
Le
he
robado
el
alma
al
aire
Я
украл
душу
у
воздуха,
Para
dártela
en
este
suspiro
Чтобы
отдать
ее
тебе
в
этом
вздохе.
Soy
como
la
tierra
amor
tú
eres
el
sol
Я
как
земля,
любовь
моя,
а
ты
- солнце,
Que
no
se
deja
ver,
no
puede
ser
Которое
не
дает
себя
увидеть,
так
не
может
быть,
Cómo
va
a
ser
Как
же
так?
Le
he
robado
el
alma
al
aire
Я
украл
душу
у
воздуха,
Para
poder
llevarte
aquí
conmigo
Чтобы
взять
тебя
с
собой.
Soy
como
la
tierra
amor
tú
eres
el
sol
Я
как
земля,
любовь
моя,
а
ты
- солнце,
Que
no
se
deja
ver,
no
puede
ser,
cómo
va
a
ser
Которое
не
дает
себя
увидеть,
так
не
может
быть,
как
же
так?
Le
he
robado
el
alma
al
aire
Я
украл
душу
у
воздуха,
Para
dártela
en
este
suspiro
Чтобы
отдать
ее
тебе
в
этом
вздохе.
Soy
como
la
tierra
amor
tú
eres
el
sol
Я
как
земля,
любовь
моя,
а
ты
- солнце,
Que
no
se
deja
ver,
no
puede
ser
Которое
не
дает
себя
увидеть,
так
не
может
быть,
Cómo
va
a
ser
Как
же
так?
Le
he
robado
el
alma
al
aire
Я
украл
душу
у
воздуха,
Para
poder
llevarte
aquí
conmigo
Чтобы
взять
тебя
с
собой.
Soy
como
la
tierra
amor
tú
eres
el
sol
Я
как
земля,
любовь
моя,
а
ты
- солнце,
Que
no
se
deja
ver,
no
puede
ser,
cómo
va
a
ser
Которое
не
дает
себя
увидеть,
так
не
может
быть,
как
же
так?
Le
he
robado
el
alma
al
aire
Я
украл
душу
у
воздуха,
Para
poder
llevarte
aquí
conmigo
Чтобы
взять
тебя
с
собой.
Soy
como
la
tierra
amor
tú
eres
el
sol
Я
как
земля,
любовь
моя,
а
ты
- солнце,
Que
no
se
deja
ver,
no
puede
ser,
cómo
va
a
ser
Которое
не
дает
себя
увидеть,
так
не
может
быть,
как
же
так?
Le
he
robado
el
alma
al
aire
Я
украл
душу
у
воздуха,
Para
poder
llevarte
aquí
conmigo
Чтобы
взять
тебя
с
собой.
Soy
como
la
tierra
amor
tú
eres
el
sol
Я
как
земля,
любовь
моя,
а
ты
- солнце,
Que
no
se
deja
ver,
no
puede
ser,
cómo
va
a
ser
Которое
не
дает
себя
увидеть,
так
не
может
быть,
как
же
так?
Le
he
robado
el
alma
al
aire
Я
украл
душу
у
воздуха,
Para
poder
llevarte
aquí
conmigo
Чтобы
взять
тебя
с
собой.
Soy
como
la
tierra
amor
tú
eres
el
sol
Я
как
земля,
любовь
моя,
а
ты
- солнце,
Que
no
se
deja
ver,
no
puede
ser,
cómo
va
a
ser
Которое
не
дает
себя
увидеть,
так
не
может
быть,
как
же
так?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz
Album
Vania
date de sortie
13-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.